7 changed files with 5822 additions and 4 deletions
@ -0,0 +1,410 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_account_budget |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 10:32+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 08:50+0800\n" |
||||
|
"Last-Translator: \n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: zh_CN\n" |
||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_account_budget.act_budget_view |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n" |
||||
|
" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n" |
||||
|
" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n" |
||||
|
" projects, departments, categories of products, etc.)" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"预算是对公司收入和/或支出的预测\n" |
||||
|
"预计在未来一段时间内。预算是在某些时间定义的\n" |
||||
|
"金融账户和/或分析账户(可能代表\n" |
||||
|
"项目、部门、产品类别等)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__account_ids |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_post_form |
||||
|
msgid "Accounts" |
||||
|
msgstr "科目" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__percentage |
||||
|
msgid "Achievement" |
||||
|
msgstr "达成" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_needaction |
||||
|
msgid "Action Needed" |
||||
|
msgstr "需要采取的行动" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_account_budget.model_account_analytic_account |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__analytic_account_id |
||||
|
msgid "Analytic Account" |
||||
|
msgstr "辅助核算" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Approve" |
||||
|
msgstr "批准" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_attachment_count |
||||
|
msgid "Attachment Count" |
||||
|
msgstr "附件数量" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_account_budget.model_budget_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__budget_id |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.budget_budget_view_tree |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Budget" |
||||
|
msgstr "预算" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget |
||||
|
msgid "Budget Items" |
||||
|
msgstr "预算项目" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_account_budget.model_budget_lines |
||||
|
msgid "Budget Line" |
||||
|
msgstr "预算明细" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_analytic_account__budget_line |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__budget_line |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__budget_line |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_line_form |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_line_search |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_line_tree |
||||
|
msgid "Budget Lines" |
||||
|
msgstr "预算明细" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__name |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Budget Name" |
||||
|
msgstr "预算名称" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_account_budget.model_account_budget_post |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__general_budget_id |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_post_form |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_post_search |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_budget_post_tree |
||||
|
msgid "Budgetary Position" |
||||
|
msgstr "预算状况" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_account_budget.open_budget_post_form |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_account_budget.menu_budget_post_form |
||||
|
msgid "Budgetary Positions" |
||||
|
msgstr "预算状况" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_account_budget.act_budget_lines_view |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_account_budget.act_budget_view |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_account_budget.menu_act_budget_view |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view |
||||
|
msgid "Budgets" |
||||
|
msgstr "预算" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_account_budget.act_budget_view |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"By keeping track of where your money goes, you may be less\n" |
||||
|
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" |
||||
|
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n" |
||||
|
" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n" |
||||
|
" realised during that period." |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"通过跟踪资金流向,您可能会减少\n" |
||||
|
"可能会超支,更可能满足您的财务要求\n" |
||||
|
"目标。通过详细说明每个月的预期收入来预测预算\n" |
||||
|
"分析帐户并根据实际情况监控调整以达到预算目的。" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Cancel Budget" |
||||
|
msgstr "取消预算" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_account_budget.selection__budget_budget__state__cancel |
||||
|
msgid "Cancelled" |
||||
|
msgstr "已取消" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_account_budget.act_budget_view |
||||
|
msgid "Click to create a new budget." |
||||
|
msgstr "单击以创建新预算" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__company_id |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__company_id |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__company_id |
||||
|
msgid "Company" |
||||
|
msgstr "公司" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Confirm" |
||||
|
msgstr "审核" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_account_budget.selection__budget_budget__state__confirm |
||||
|
msgid "Confirmed" |
||||
|
msgstr "已审核" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__create_uid |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__create_uid |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__create_uid |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "创建人" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__create_date |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__create_date |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__create_date |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "创建于" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_analytic_account__display_name |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__display_name |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__display_name |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__display_name |
||||
|
msgid "Display Name" |
||||
|
msgstr "显示名称" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_account_budget.selection__budget_budget__state__done |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Done" |
||||
|
msgstr "完成" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_account_budget.selection__budget_budget__state__draft |
||||
|
msgid "Draft" |
||||
|
msgstr "草稿" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__date_to |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__date_to |
||||
|
msgid "End Date" |
||||
|
msgstr "结束时间" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_follower_ids |
||||
|
msgid "Followers" |
||||
|
msgstr "相关人员" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_channel_ids |
||||
|
msgid "Followers (Channels)" |
||||
|
msgstr "相关人员(频道)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_partner_ids |
||||
|
msgid "Followers (Partners)" |
||||
|
msgstr "相关人员(业务伙伴)" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "From" |
||||
|
msgstr "来自" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_analytic_account__id |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__id |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__id |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__id |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_needaction |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_unread |
||||
|
msgid "If checked, new messages require your attention." |
||||
|
msgstr "确认后, 将会提示消息。" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_error |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_sms_error |
||||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error." |
||||
|
msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_is_follower |
||||
|
msgid "Is Follower" |
||||
|
msgstr "是否相关人员" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_analytic_account____last_update |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post____last_update |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget____last_update |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines____last_update |
||||
|
msgid "Last Modified on" |
||||
|
msgstr "最后修改日" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__write_uid |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__write_uid |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__write_uid |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "最后更新人" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__write_date |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__write_date |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__write_date |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "最后更新日期" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_main_attachment_id |
||||
|
msgid "Main Attachment" |
||||
|
msgstr "主要附件" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_error |
||||
|
msgid "Message Delivery error" |
||||
|
msgstr "消息传递错误" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_ids |
||||
|
msgid "Messages" |
||||
|
msgstr "消息" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_account_budget_post__name |
||||
|
msgid "Name" |
||||
|
msgstr "名称" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_needaction_counter |
||||
|
msgid "Number of Actions" |
||||
|
msgstr "执行次数" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_error_counter |
||||
|
msgid "Number of errors" |
||||
|
msgstr "错误数" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_needaction_counter |
||||
|
msgid "Number of messages which requires an action" |
||||
|
msgstr "需要处理的消息数量" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_error_counter |
||||
|
msgid "Number of messages with delivery error" |
||||
|
msgstr "发送错误的消息数量" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__message_unread_counter |
||||
|
msgid "Number of unread messages" |
||||
|
msgstr "未读消息数" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__paid_date |
||||
|
msgid "Paid Date" |
||||
|
msgstr "付款日期" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Period" |
||||
|
msgstr "期间" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__planned_amount |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Planned Amount" |
||||
|
msgstr "预算金额" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__practical_amount |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget |
||||
|
msgid "Practical Amount" |
||||
|
msgstr "实际金额" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "Reset to Draft" |
||||
|
msgstr "重置为草稿" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__creating_user_id |
||||
|
msgid "Responsible" |
||||
|
msgstr "负责人" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_has_sms_error |
||||
|
msgid "SMS Delivery error" |
||||
|
msgstr "短信发送错误" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__date_from |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__date_from |
||||
|
msgid "Start Date" |
||||
|
msgstr "开始日期" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__state |
||||
|
msgid "Status" |
||||
|
msgstr "状态" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: code:addons/base_account_budget/models/account_budget.py:0 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "The budget must have at least one account." |
||||
|
msgstr "此预算必须至少需要有一个账户" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_lines__theoretical_amount |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget |
||||
|
msgid "Theoretical Amount" |
||||
|
msgstr "理论金额" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_account_budget.crossovered_budget_view_form |
||||
|
msgid "To" |
||||
|
msgstr "按" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_unread |
||||
|
msgid "Unread Messages" |
||||
|
msgstr "未读邮件" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__message_unread_counter |
||||
|
msgid "Unread Messages Counter" |
||||
|
msgstr "未读邮件计数器" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_account_budget.selection__budget_budget__state__validate |
||||
|
msgid "Validated" |
||||
|
msgstr "已验证" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_account_budget.field_budget_budget__website_message_ids |
||||
|
msgid "Website Messages" |
||||
|
msgstr "网站消息" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_account_budget |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_account_budget.field_budget_budget__website_message_ids |
||||
|
msgid "Website communication history" |
||||
|
msgstr "网站浏览历史" |
File diff suppressed because it is too large
File diff suppressed because it is too large
Loading…
Reference in new issue