You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

1639 lines
77 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_community
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (хуулбар)"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
msgid ""
"* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
" \n"
"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
" \n"
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
" \n"
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
msgstr ""
"* Цалингийн хуудсыг үүсгэсэн дараа төлөв нь 'Ноорог' байна\n"
" \n"
"* Хэрэв цалингийн хуудас шалгагдаж байгаа бол төлөв нь 'Хүлээж буй' байна.\n"
" \n"
"* Хэрэв цалингийн хуудас нь батлагдсан бол 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно.\n"
" \n"
"* Хэрэв хэрэглэгч цалингийн хуудсыг цуцласан бол 'Татгалзсан' төлөвтэй болно."
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Payroll Rules</span>"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
msgid ""
"<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">This wizard will generate payslips for all"
" selected employee(s) based on the dates and credit note specified on "
"Payslips Run.</span>"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Address</strong>"
msgstr "<strong>Хаяг</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Authorized signature</strong>"
msgstr "<strong>Баталгаат гарын үсэг</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Bank Account</strong>"
msgstr "<strong>Банкны Данс</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "<strong>Date From:</strong>"
msgstr "<strong>Эхлэх огноо :</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Date From</strong>"
msgstr "<strong>Эхлэх огноо</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "<strong>Date To:</strong>"
msgstr "<strong>Дуусах огноо:</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Date To</strong>"
msgstr "<strong>Дуусах огноо</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Designation</strong>"
msgstr "<strong>Томилолт</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Email</strong>"
msgstr "<strong>Имэйл</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Identification No</strong>"
msgstr "<strong>Ялгах дугаар</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Name</strong>"
msgstr "<strong>Нэр</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "<strong>Reference</strong>"
msgstr "<strong>Код</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "<strong>Register Name:</strong>"
msgstr "<strong>Бүртгэлийн Нэр:</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Нийт</strong>"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
msgid ""
"A contribution register is a third party involved in the salary\n"
" payment of the employees. It can be the social security, the\n"
" state or anyone that collect or inject money on payslips."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant
msgid "Account Accountant"
msgstr "Санхүү Нягтлан бодогч"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Accounting"
msgstr "Санхүү"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Accounting Information"
msgstr "Санхүүгийн мэдээлэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
msgid "Add a new contribution register"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Add an internal note..."
msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх..."
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form
msgid "Advantage Name"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules
msgid "All Children Rules"
msgstr "Бүх дэд дүрмүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Always True"
msgstr "Үргэлж үнэн"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Amount Type"
msgstr "Дүнгийн төрөл"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Annually"
msgstr "Жил бүр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
msgid "Appears on Payslip"
msgstr "Цалингийн хуудас дээр харагдана"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
msgid ""
"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
"condition like basic > 1000."
msgstr ""
"Хэрэв нөхцөл үнэн бол энэ дүрэм тооцоололд хэрэглэгдэнэ. Нөхцлийг basic > "
"1000 гэх мэтээр зааж өгч болно."
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC
msgid "Basic"
msgstr "Суурь"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic
msgid "Basic Salary"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community
msgid "Belgium Payroll"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Bi-monthly"
msgstr "Хоёр сараар"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Bi-weekly"
msgstr "Хоёр 7 хоногоор"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
msgid "Calculations"
msgstr "Тооцоолол"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Cancel Payslip"
msgstr "Цалингийн хуудсыг цуцлах"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96
#, python-format
msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
msgstr "Хийгдсэн цалингийн хуудсыг цуцлах боломжгүй."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Child Rules"
msgstr "Дэд дүрэм"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids
msgid "Child Salary Rule"
msgstr "Дэд цалингийн дүрэм"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids
msgid "Children"
msgstr "Дэд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Children Definition"
msgstr "Дэд зүйлийн Тодорхойлолт"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "Choose a Payroll Localization"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.run,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Company Contribution"
msgstr "Ажил олгогчийн шимтгэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Computation"
msgstr "Тооцоололт"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Compute Sheet"
msgstr "Тооцоолох"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select
msgid "Condition Based on"
msgstr "Нөхцөлд тулгуурласан"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "Нөхцөлүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Тохируулга"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Confirm"
msgstr "Батлах"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
msgid "Contract"
msgstr "Гэрээ"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action
msgid "Contract Advantage Templates"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
msgid "Contribution"
msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгал"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Contribution Register"
msgstr "Суутгал шимтгэлийн төрөл"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
msgstr "Суутгал шимтгэл бүхий цалингийн мөрүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree
msgid "Contribution Registers"
msgstr "Суутгал шимтгэлийн төрөл"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1
msgid "Conveyance Allowance"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie
msgid "Conveyance Allowance For Gravie"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
msgid "Credit Note"
msgstr "Буцаалт"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from
msgid "Date From"
msgstr "Эхлэх өдөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to
msgid "Date To"
msgstr "Дуусах өдөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value
msgid "Default value for this advantage"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
msgid "Defines the frequency of the wage payment."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
msgid ""
"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
msgstr ""
"Сонгосон гэрээний дагууд энэ цалингийн хуудсанд хэрэглэгдэх шаардлагатай "
"дүрмийг тодорхойлно. Хэрэв гэрээ талбарыг хоосон үлдээмээр байвал энэ талбар"
" нь заавал шаардагдахгүй бөгөөд сонгосон мөчлөг дахь бүх гэрээнүүдийн бүтцэд"
" хэрэглэгдэх дүрмүүд болно."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Details By Salary Rule Category"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нь Цалингийн Дүрмийн ангилал"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Details by Salary Rule Category"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нь цалингийн дүрмийн ангилалаар"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Done"
msgstr "Дууссан"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
msgid "Done Payslip Batches"
msgstr "Хийгдсэн Цалингийн Хуудсын Багцууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Done Slip"
msgstr "Дууссан нэхэмжлэл"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
msgid "Draft Payslip Batches"
msgstr "Ноорог Цалингийн Хуудсын Багцууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Draft Slip"
msgstr "Ноорог хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Employee"
msgstr "Ажилтан"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view
msgid "Employee Function"
msgstr "Ажилтны үүрэг"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree
msgid "Employee Payslips"
msgstr "Ажилтны Цалингийн хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template
msgid "Employee's Advantage on Contract"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
msgid "Employee's working schedule."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Employees"
msgstr "Ажилчид"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92
#, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179
#, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id
msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
msgstr "Ажилтны цалангийн төлбөрт холбогдсон эцсийн гуравдагч этгээд"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Тогтмол дүн"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
msgstr "Жишээлбэл, 50.0 гэж оруулбал 50% байна"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35
#, python-format
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
msgstr "Маягтын агуулга алга байхгүй тул тайланг хэвлэж чадахгүй."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community
msgid "French Payroll"
msgstr "Фран Цалин"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
msgid "Generate"
msgstr "Үүсгэх"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
msgid "Generate Payslips"
msgstr "Цалингийн хуудсуудыг үүсгэх"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Бүх сонгогдсон ажилчдын цалингийн хуудас үүсгэх"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission
msgid "Get 1% of sales"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182
#, python-format
msgid "Global Leaves"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS
msgid "Gross"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэх"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1
msgid "House Rent Allowance"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note
msgid ""
"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
"payslips."
msgstr ""
"Хэрэв энэ тэмдэглэгдсэн бол эндээс үүсгэгдсэн бүх цалингийн хуудас нь нөхөн "
"төлбөрийн цалингийн хуудсууд байна."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
"rule without removing it."
msgstr ""
"Хэрэв идэвхтэй талбар худал буюу тэмдэглэгдээгүй бол цалингийн дүрмийг "
"устгалгүйгээр нууна."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community
msgid "Indian Payroll"
msgstr "Энэтхэг Цалин"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note
msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
msgstr "Энэ цалингийн хуудас нь өөр нөхөн төлбөрийг агуулж байгааг илэрхийлнэ"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Input Data"
msgstr "Оруулах өгөгдөл"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
msgid "Inputs"
msgstr "Оролтууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note
msgid "Internal Note"
msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban
msgid "Is a Blocking Reason?"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
msgid ""
"It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
msgstr ""
"Хувь болон тогтмол дүнг тооцоолоход энэ нь хэрэглэгддэг. Тухайлбал: Хоолны "
"ваучер нь ажилласан өдөр тутамд 1000 төгрөгийн тогтмол дүнтэй бол үүнийг "
"worked_days.WORK100.number_of_days гэсэн илэрхийллээр илэрхийлж болно."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount
msgid ""
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
" basic salary for per product can defined in expression like result = "
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
msgstr ""
"Энэ нь тооцоололд хэрэглэгддэг. Тухайлбал. Борлуулалтын дүрэмээр барааны "
"үндсэн цалингийн 1% хураамжтай байхаар дүрэм байвал үүнийг result = "
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01 гэсэн илэрхийллээр илэрхийлнэ."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
msgid ""
"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
"purpose."
msgstr ""
"Цалингийн ангилалыг эцэгтэй холбох нь зөвхөн тайлангийн зорилгоор л "
"хэрэглэгддэг."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
msgid "Lower Bound"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound
msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid
msgid "Made Payment Order ? "
msgstr "Төлбөрийн баримтыг хийсэн үү ? "
#. module: hr_payroll_community
#: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager
msgid "Manager"
msgstr "Менежер"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
msgid "Maximum Range"
msgstr "Дээд хязгаар"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher
msgid "Meal Voucher"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
msgid "Minimum Range"
msgstr "Доод хязгаар"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Бусад"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Monthly"
msgstr "Сар бүр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET
msgid "Net"
msgstr "Цэвэр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net
msgid "Net Salary"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201
#, python-format
msgid "Normal Working Days paid at 100%"
msgstr "Энгийн ажлын өдөрүүд 100%-р төлөгдөнө"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days
msgid "Number of Days"
msgstr "Хоногийн Тоо"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours
msgid "Number of Hours"
msgstr "Цагийн тоо"
#. module: hr_payroll_community
#: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user
msgid "Officer"
msgstr "Мэргэжилтэн"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Other Inputs"
msgstr "Бусад оролтууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Эцэг"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id
msgid "Parent Salary Rule"
msgstr "Толгой цалингийн дүрэм"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Харилцагч"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Pay Slip"
msgstr "Цалингийн хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "PaySlip Batch"
msgstr "Цалингийн хуудас бөөнөөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr "Цалингийн хуудасны дэлгэрэнгүй"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register
msgid "PaySlip Lines"
msgstr "Цалингийн хуудасны мөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
msgstr "Цалингийн хуудсын мөрүүд нь хандивын бүртгэлээр"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
msgstr "Суутгал шимтгэл бүхий цалингийн мөрүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "PaySlip Name"
msgstr "Цалингийн хуудсын нэр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll"
msgstr "Цалин"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister
msgid "Payroll Contribution Register Report"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll Entries"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter
msgid "Payroll Structures"
msgstr "Цалингийн цэсний бүтэц"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll rules that apply to your country"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Payslip"
msgstr "Цалингийн хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82
#, python-format
msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Цалингийн хуудас бөөнөөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Payslip Computation Details"
msgstr "Цалингийн хуудсын тооцооллын дэлгэрэнгүй"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count
msgid "Payslip Count"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails
msgid "Payslip Details Report"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input
msgid "Payslip Input"
msgstr "Цалингийн хуудсын оролт"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids
msgid "Payslip Inputs"
msgstr "Цалингийн хуудсын оролтууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form
msgid "Payslip Line"
msgstr "Цалингийн хуудасын мөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Payslip Lines"
msgstr "Цалингийн хуудсын мөрүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
msgstr "Хандивын бүртэглээрх Цалингийн хуудасны мөрүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register
msgid "Payslip Lines by Contribution Registers"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name
msgid "Payslip Name"
msgstr "Цалингийн хуудсын нэр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids
msgid "Payslip Worked Days"
msgstr "Цалингийн хуудсын ажилласан өдрүүд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree
msgid "Payslips"
msgstr "Цалингийн хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree
msgid "Payslips Batches"
msgstr "Цалингийн хуудсын багцууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees
msgid "Payslips by Employees"
msgstr "Ажилчдын цалингийн хуудас"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Хувь (%)"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
msgid "Percentage based on"
msgstr "Хувийн үндэслэл нь"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Period"
msgstr "Мөчлөг"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form
msgid "Post payroll slips in accounting"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1
msgid "Professional Tax"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1
msgid "Provident Fund"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute
msgid "Python Code"
msgstr "Python код"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python
msgid "Python Condition"
msgstr "Пайтон нөхцөл"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Python Expression"
msgstr "Пайтон илэрхийлэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
msgid "Quantity/Rate"
msgstr "Тоо хэмжээ/Үзүүлэлт"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Quantity/rate"
msgstr "Тоо хэмжээ/Хувь"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Quarterly"
msgstr "Улирлаар"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Range"
msgstr "Хязгаар"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
msgid "Range Based on"
msgstr "Хязгаар тулгуурласан"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate
msgid "Rate (%)"
msgstr "Үнэ (%)"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number
msgid "Reference"
msgstr "Дугаар"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Refund"
msgstr "Төлбөр Буцаалт"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102
#, python-format
msgid "Refund: "
msgstr "Нөхөн төлөх "
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids
msgid "Register Line"
msgstr "Ажил олгогчийн даах суутгалын мөр"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Rejected"
msgstr "Буцаасан"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id
msgid "Rule"
msgstr "Дүрэм"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form
msgid "Salary Categories"
msgstr "Цалингийн зэрэглэл"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Salary Computation"
msgstr "Цалингин тооцоолол"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter
msgid "Salary Rule Categories"
msgstr "Цалингийн дүрмийн ангилалууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Salary Rule Category"
msgstr "Цалингийн дүрмийн ангилал"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id
msgid "Salary Rule Input"
msgstr "Цалингийн дүрмийн оролт"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
msgid "Salary Rules"
msgstr "Цалингийн дүрэм"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453
#, python-format
msgid "Salary Slip of %s for %s"
msgstr "%s-н цалингийн хуудас %s хувьд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree
msgid "Salary Structure"
msgstr "Цалингийн бүтэц"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view
msgid "Salary Structures"
msgstr "Цалингийн бүтэц"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay
msgid "Scheduled Pay"
msgstr "Товлосон төлбөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter
msgid "Search Payslip Batches"
msgstr "Цалингийн хуудсын бөөнийг хайх"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter
msgid "Search Payslip Lines"
msgstr "Цалингийн хуудсын мөрүүдийг хайх"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "Search Payslips"
msgstr "Цалингийн хуудсыг хайх"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter
msgid "Search Salary Rule"
msgstr "Цалингийн дүрэм хайх"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Semi-annually"
msgstr "Хагас-тогтмол"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Дараалал"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Ноорог Болгох"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter
msgid "States"
msgstr "Төлөв"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id
msgid "Structure"
msgstr "Бүтэц"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code
msgid ""
"The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
"rules. In that case, it is case sensitive."
msgstr ""
"Цалингийн дүрмийн код нь өөр дүрмүүдийн тооцоололд сурвалж болж ашиглагдаж "
"болно. Энэ тохиолдолд үсэгний том жижиг хамаатай."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code
msgid "The code that can be used in the salary rules"
msgstr "Цалингийн дүрэмд хэрэглэгдэж болох код"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select
msgid "The computation method for the rule amount."
msgstr "Дүрмийн дүнг тооцоолох арга."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id
msgid "The contract for which applied this input"
msgstr "Энэ оролт хэрэглэгдсэн гэрээ"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max
msgid "The maximum amount, applied for this rule."
msgstr "Энэ дүрэмд хэрэглэгдсэн хамгийн их дүн."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min
msgid "The minimum amount, applied for this rule."
msgstr "Энэ дүрэмд хэрэглэгдсэн хамгийн бага дүн."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range
msgid ""
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
msgstr ""
"Энэ нь талбарын утгын % бодоход хэрэглэгддэг; ерөнхийдөө энэ нь дараах "
"үндэстэй, ангилалын кодын талбаруудыг жижиг үсгээр хувьсагч болгож хэрэглэж "
"болно (hra, ma, lta, гм.). мөн хувьсагчийн нэрийг ашиглаж болно."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Total Working Days"
msgstr "Нийт ажлын өдөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
msgid "Upper Bound"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound
msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage"
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence
msgid "Use to arrange calculation sequence"
msgstr "Цалин бодох дарааллыг зохицуулахад хэрэглэнэ"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
msgstr "Цалингийн хуудас дээр цалингийн дүрмийг харуулахад хэрэглэгдэнэ."
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Waiting"
msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: hr_payroll_community
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Weekly"
msgstr "Долоо хоног бүр"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Day"
msgstr "Ажилласан хоног"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Days"
msgstr "Ажилласан өдөр"
#. module: hr_payroll_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form
msgid "Worked Days & Inputs"
msgstr "Ажилласан өдөр & Оролтууд"
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id
msgid "Working Schedule"
msgstr "Ажлын цагийн хуваарь"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211
#, python-format
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "%s (%s) цалингийн дүрэмд буруу хувь эсвэл тоо хэмжээ байна."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217
#, python-format
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "%s (%s) цалингийн дүрэмд буруу Python код тодорхойлогдсон байна."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240
#, python-format
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "%s (%s) цалингийн дүрэмд буруу Python нөхцөл тодорхойлогдсон байна."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204
#, python-format
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "%s (%s) цалингийн дүрэмд буруу тоо хэмжээ тодорхойлогдсон байна."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234
#, python-format
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "%s (%s) цалингийн дүрэмд мужийн нөхцөл буруу байна."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36
#, python-format
msgid "You cannot create a recursive salary structure."
msgstr ""
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127
#, python-format
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
msgstr "Ноорог эсвэл цуцлагдсан биш бол цалингийн хуудсыг устгах боломжгүй!"
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24
#, python-format
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
msgstr "Цалингийн хуудсуудыг үүсгэхийн тулд ажилчдыг сонгох ёстой."
#. module: hr_payroll_community
#: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525
#, python-format
msgid "You must set a contract to create a payslip line."
msgstr "Цалингийн хуудсын мөр үүсгэхийн тулд гэрээ тохируулах ёстой."
#. module: hr_payroll_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
msgid "result will be affected to a variable"
msgstr "үр дүн нь хувьсагчид нөлөөлнө"