You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

131 lines
5.7 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account_community
#
# Translators:
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# hamza tayseer atieh <hamza.atieh@minervadata.com>, 2018
# Walid Baruni <baruni@osoul.ly>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Walid Baruni <baruni@osoul.ly>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_community.hr_contract_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account_community.hr_salary_rule_form_inherit
msgid "Accounting"
msgstr "المحاسبة"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "القيد المحاسبي"
#. module: hr_payroll_account_community
#: code:addons/hr_payroll_account_community/models/hr_payroll_account_community.py:114
#: code:addons/hr_payroll_account_community/models/hr_payroll_account_community.py:129
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "تعديل القيد"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_contract__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip_line__account_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_salary_rule__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "الحساب الدائن"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "التاريخ المحاسبي"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip_line__account_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_salary_rule__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "الحساب المدين"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "عقد الموظف"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "إنشاء قسيمات المرتب لجميع الموظفين الذين تم تحديدهم"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr "اتركه فارغا لاستخدام تاريخ تأكيد واقفال قسيمة المرتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "قسيمة المرتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "دفعات المرتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "بند المرتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: code:addons/hr_payroll_account_community/models/hr_payroll_account_community.py:65
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
msgstr "قسيمة مرتب لـ %s"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_contract__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip_run__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "يومية الرواتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account_community.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "قاعدة المرتب"
#. module: hr_payroll_account_community
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_payslip_line__account_tax_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account_community.field_hr_salary_rule__account_tax_id
msgid "Tax"
msgstr "الضريبة"
#. module: hr_payroll_account_community
#: code:addons/hr_payroll_account_community/models/hr_payroll_account_community.py:112
#, python-format
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
msgstr "لم يتم تحديد حساب دائن في يومية الرواتب \"%s\"!"
#. module: hr_payroll_account_community
#: code:addons/hr_payroll_account_community/models/hr_payroll_account_community.py:127
#, python-format
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr "لم يتم تحديد حساب مدين في يومية الرواتب \"%s\"!"