diff --git a/sale_report_advanced/i18/pt_BR.po b/sale_report_advanced/i18/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..3caeb4420
--- /dev/null
+++ b/sale_report_advanced/i18/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,654 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_report_advanced
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-09 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-09 15:03-0300\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Abrão Madureira\n"
+"Language-Team: Madureira Ind. e Com. Manut.\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Total Amount\n"
+" "
+msgstr "Montante Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#, fuzzy
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Montante Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Total Balance:"
+msgstr "Balanço Total:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Total Discount:"
+msgstr " Desconto Total:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Total Paid:"
+msgstr "Total Pago:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Total Price:"
+msgstr "Valor Total:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Total Profit:"
+msgstr "Lucro Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Total Quantity"
+msgstr "Quantidade Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Total Subtotal:"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Total Total:"
+msgstr "Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Total cost"
+msgstr "Custo Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Total due:"
+msgstr "Total devido:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Total invoiced"
+msgstr "Total faturado"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Total margin:"
+msgstr "Total margem:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Total paid:"
+msgstr "Total pago:"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__status__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_indent__status__all
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Valor Devido"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Amount Invoiced"
+msgstr "Valor Faturado"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Amount Paid"
+msgstr "Valor Pago"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Balance"
+msgstr "Balanço"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_advance__type__both
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_invoice__status__both
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__category_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__category_ids
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__company_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__company_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__company_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__company_ids
+msgid "Companies"
+msgstr "Companhias"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Cost"
+msgstr "Custo"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__customer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__customer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__customer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__customer_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_advance__type__customer
+msgid "Customers"
+msgstr "Clientes"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Discount(%)"
+msgstr "Desconto(%)"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome Exibido"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__status__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_indent__status__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Rascunho"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__to_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__to_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__to_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__to_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__to_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Data Final"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_weekly__invoice_status__invoiced
+msgid "Fully Invoiced"
+msgstr "Totalmente Faturado"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_weekly_report
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_sales_weekly
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+msgid "Hourly Sales Report"
+msgstr "Relatório de Vendas por Hora"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_invoice_analysis
+msgid "Invoice Analysis"
+msgstr "Análise de Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Invoice Analysis Report"
+msgstr "Relatório de Análise de Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Data da Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "Numero da Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__invoice_status
+msgid "Invoice Status"
+msgstr "Status da Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.sale_report_invoice
+msgid "Invoice analysis"
+msgstr "Análise da Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificação em"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última Atualização por"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última Atualização em"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_indent__status__done
+msgid "Locked"
+msgstr "Fechado"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Margin(%)"
+msgstr "Margem(%)"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_weekly__invoice_status__no
+msgid "Nothing to Invoice"
+msgstr "Nada para Faturar"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_invoice__status__open
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Order"
+msgstr "Ordem"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+msgid "Order Date"
+msgstr "Data da Ordem"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+msgid "Order Number"
+msgstr "Numero da Ordem"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.analysis_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.category_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.indent_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.weekly_wizard
+msgid "PDF Report"
+msgstr "Relatório PDF"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_invoice__status__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "Pago"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Price"
+msgstr "Preço"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__print_type
+msgid "Print By"
+msgstr "Impresso por"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_indent_view
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_sale_indent
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.indent_report
+msgid "Product Sales Indent"
+msgstr "Recuo de Vendas de Produtos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_indent_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_indent_view
+msgid "Product Sales Indent Report"
+msgstr "Relatório Recuo de Vendas de Produtos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__product_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_advance__type__product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__print_type__product
+msgid "Products"
+msgstr "Produtos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Profit"
+msgstr "Lucro"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_indent_view
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__status__sent
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_indent__status__sent
+msgid "Quotation Sent"
+msgstr "Cotação Enviada"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__type
+#, fuzzy
+msgid "Report Print By"
+msgstr "Impresso por"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.sale_advanced_report_root
+msgid "Sale Advanced Reports"
+msgstr "Relatórios Avançados de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.sale_report_root
+msgid "Sale Analysis"
+msgstr "Análise de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_invoice_report
+#, fuzzy
+msgid "Sale Invoice Report"
+msgstr "Relatório de Análise de Fatura"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__print_type__sale
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_analysis__status__sale
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_indent__status__sale
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Sale Price"
+msgstr "Valor de Venda"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.sale_advanced_report
+msgid "Sale Product Profit"
+msgstr "Lucro de Venda do Produto"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_report_advance
+msgid "Sale Report"
+msgstr "Relatório de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_sale_report
+msgid "Sales"
+msgstr "Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Sales Amount"
+msgstr "Valor das Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_analysis_report
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_sales_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Sales Analysis Report"
+msgstr "Relatório Análise de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.analysis_report
+msgid "Sales Anaysis"
+msgstr "Análise de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.report,name:sale_report_advanced.action_sale_category
+msgid "Sales Category"
+msgstr "Categorias de Venda"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_report_advanced.sale_category_report
+msgid "Sales Category Report"
+msgstr "Relatório Categoria de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.sales_weekly_report
+msgid "Sales Hourly Wise"
+msgstr "Vendas por Hora"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+msgid "Sales Person"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+msgid "Sales Profit Report"
+msgstr "Relatório de Lucro de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_report_advanced.category_report
+msgid "Sales category"
+msgstr "Categoria de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Sales category Report"
+msgstr "Relatório Categoria de Vendas"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__from_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__from_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__from_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__from_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__from_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data Inicial"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__status
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+#, fuzzy
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "Tax(%)"
+msgstr "Imposto(%)"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sale_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_indent_view
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_weekly__invoice_status__to_invoice
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Faturar"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_advance__today_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_analysis__today_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_category__today_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_indent__today_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_invoice__today_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__today_date
+msgid "Today Date"
+msgstr "Data atual"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_report_advanced.field_sale_report_weekly__amount_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_weekly__amount_type__total
+#, fuzzy
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Montante Total"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_category_view
+msgid "UOM"
+msgstr "Unidade de Medida"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_report_advanced.selection__sale_report_weekly__amount_type__untax
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Valor sem Impostos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_hourly_view
+msgid "Untaxed Total"
+msgstr "Total sem Impostos"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.analysis_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.category_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.indent_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.invoice_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.weekly_wizard
+msgid "XLSX Report"
+msgstr "Relatório XLSX"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_report_advanced.sales_analysis_view
+#, fuzzy
+msgid "price"
+msgstr "Preço"
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_advance
+msgid "sale.report.advance"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_analysis
+msgid "sale.report.analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_category
+msgid "sale.report.category"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_indent
+msgid "sale.report.indent"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_invoice
+msgid "sale.report.invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_report_advanced
+#: model:ir.model,name:sale_report_advanced.model_sale_report_weekly
+msgid "sale.report.weekly"
+msgstr ""