From 36e35964348d98104fde37a3a9be95bc57cd5f74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajmal Cybro Date: Tue, 2 Mar 2021 12:29:02 +0530 Subject: [PATCH] [UPDT] Translation added --- base_accounting_kit/i18n/ar_001.po | 4132 ++++++++++++++++++++++++++++ base_accounting_kit/i18n/de_CH.po | 4132 ++++++++++++++++++++++++++++ base_accounting_kit/i18n/es_AR.po | 4132 ++++++++++++++++++++++++++++ base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po | 4132 ++++++++++++++++++++++++++++ base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po | 4132 ++++++++++++++++++++++++++++ base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po | 4130 +++++++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 24790 insertions(+) create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/ar_001.po create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/de_CH.po create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/es_AR.po create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po create mode 100644 base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po diff --git a/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po b/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po new file mode 100644 index 000000000..813a6c3e3 --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po @@ -0,0 +1,4132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 10:29+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr ": تقرير كتاب البنك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr ": تقرير دفتر النقدية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr ": تقرير كتاب اليوم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr ": دفتر الأستاذ العام" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr " شركات " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr " غير مستحقة " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr " الرصيد " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr " الشركة: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr " الائتمان " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr " التاريخ من: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr " التاريخ إلى: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr " الخصم " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr " حساب العرض: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr " حساب العرض " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr " الإدخالات مرتبة حسب: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr " المجلة: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr " المجلات: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr " الاسم " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr " الشريك: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr " شراء " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr " مرتبة حسب: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr " تاريخ البدء: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr " حركات الهدف: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr " الإجمالي " + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "يجب أن تتضمن التسوية خطي نقل على الأقل." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "حساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "تقرير ميزان المراجعة المسن في الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "أصل الحساب: إنشاء إدخالات الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "تقرير دفتر بنك الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "تقرير دفتر النقدية للحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "تقرير الحساب المشترك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "تقرير الشريك المشترك للحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "تاريخ الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "تقرير دفتر يوم الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "متابعة الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "حساب شريك الأستاذ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "طباعة دفتر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "أداة تسوية الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "سطر إدخالات الحساب المتكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "تقرير الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "تقارير الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "إجمالي الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "نوع الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "أنواع الحسابات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "محاسبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "معلومات المحاسبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "المدفوعات المحاسبية المتكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "إدخالات المحاسبة في انتظار التحقق اليدوي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "حسابات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "الإجراءات اللازمة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "نشيط" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "حد الائتمان النشط" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "خيارات اضافية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "بعد" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "رصيد الشريك المسن" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "تقرير رصيد الشريك المسن" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "مسن دائن" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "مستحق قديم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "كل المقالات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "جميع المشاركات المنشورة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "جميع الحسابات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "جميع الحسابات" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "كمية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "مقدار خطوط الاستهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "مقدار خطوط التقسيط" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "Acc التحليلي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "حساب تحليلي" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "العلامات التحليلية." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "حساب الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "فئة الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "مدد الأصول المراد تعديلها" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "تاريخ انتهاء الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "وقت أسلوب الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "اسم الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "تاريخ بدء الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "نوع الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "أنواع الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "فئة الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "تم إنشاء الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "خط إهلاك الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "بيع الأصول أو التخلص منها. قيد المحاسبة في انتظار التحقق من صحته." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "الاعتراف بالأصول / الإيرادات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "تحليل الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "خطوط إهلاك الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "الأصول والإيرادات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "الأصول في حالة مغلقة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "الأصول في حالات السحب والمفتوحة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "الأصول في حالة المسودة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "الأصول في حالة التشغيل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "تقارير التدقيق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "تأكيد الأصول تلقائيًا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "تنسيق تلقائي" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "الرصيد المصرفي والنقدي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "توازن" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "ورقة التوازن" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "كتاب البنك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "تقرير دفتر البنك" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "التسويات المصرفية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "مرجع البنك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "كمية أساسية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "مبلغ المنع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "دفتر النقدية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "تقرير دفتر النقدية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "تقرير التدفق النقدي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "بيان التدفقات النقدية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "نوع التدفق النقدي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "التدفقات النقدية الداخلة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "المصروفات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "الفئة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "فئة الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "تحقق من الكل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "تحقق من عدم وجود أسطر كشف حساب بنكي لـ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد تجميع الإدخالات التي تم إنشاؤها حسب الفئات." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "تحقق من المرجع" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "اختر نظيرًا أو أنشئ شطبًا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "انقر لإنشاء قالب دفع متكرر جديد" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "قريب" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "بيان وثيق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "مغلق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "الشفرة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "تسمية العمود" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "شركة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "اسم الشركة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "مقارنة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "طريقة الحساب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "حساب الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "حساب الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ضبط الاعدادات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "تؤكد" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "تهانينا ، لقد انتهيت من كل شيء!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "خلق نظير" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "إنشاء نموذج" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "عمليات نقل الأصول المُنشأة" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "تحركات الإيرادات المُنشأة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "ائتمان" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "حساب الائتمان" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "الحد الائتماني" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "تمكين حد الائتمان" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "الاهلاك التراكمي" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "عملة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "تيار" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "الإهلاك الحالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "حد ائتمان العميل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "فاتورة العميل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "مطابقة العملاء / البائعين" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "التقارير اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "لوحة القيادة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "تاريخ البدء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "تاريخ الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "تاريخ شراء الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "تاريخ الاستهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "تواريخ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "كتاب اليوم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "تقرير PDF للكتاب اليومي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "تقرير كتاب اليوم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "أيام" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "مدين" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "حساب مدين" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "نوع الإيرادات المؤجلة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "الإيرادات المؤجلة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "تحديد مستويات المتابعة والإجراءات المتعلقة بها" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "الانحدار" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "عامل الانحدار" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "الاستهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "مجلس الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "تاريخ الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "إدخالات الإهلاك: حساب الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "إدخالات الإهلاك: حساب المصاريف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "إدخال الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "معلومات الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "خطوط الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "طريقة الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "شهر الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "اسم الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "تم تعديل لوحة الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "تم ترحيل بند الإهلاك." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "وصف..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "تجاهل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "عرض الحسابات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "عرض أعمدة الخصم / الائتمان" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "عرض الأطفال مسطح" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "عرض الأطفال مع التسلسل الهرمي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "عرض التفاصيل" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "نقل التخلص" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "تحركات التخلص" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "مشروع" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "أيام الاستحقاق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "تاريخ النفاذ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "تاريخ نفاذ PDC" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "إما أن تمرر كلاً من الخصم والائتمان أو لا شيء." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "تمكين المقارنة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "تمكين حد الائتمان للعملاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "قيود يوميه مصنفة حسب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "بطاقة الدخول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "مصروف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "المرشحات الممتدة ..." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "رابط خارجي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "مصنف بواسطة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "تصفية حسب الحساب ، التسمية ، الشريك ، المبلغ ، ..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "تقرير مالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "نمط التقرير المالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "تقارير مالية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "تقارير مالية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "أنشطة التمويل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "المتابعات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "اتبع الحركة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "متابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "معايير المتابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "مستويات المتابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "تقارير المتابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "متابعة تقارير الشجرة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "خطوات المتابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "متابعون" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "المتابعون (القنوات)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعون (الشركاء)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "حالة المتابعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "محتوى النموذج مفقود ، لا يمكن طباعة هذا التقرير." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "شكل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "من الآن فصاعدًا ، قد ترغب في:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "دفتر الأستاذ العام" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "تقرير دفتر الأستاذ العام" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "إنشاء إدخالات الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "توليد إدخالات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "إنشاء مجلة باسم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "إنشاء إدخالات متكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "بيانات عامة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "يعطي ترتيب التسلسل عند عرض قائمة سطور المتابعة." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "انتقل إلى كشوف الحسابات البنكية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "عمل جيد!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "المبلغ الإجمالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "القيمة الإجمالية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "القيمة الإجمالية للأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "مجموعة من" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "مجموعة من..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "إدخالات دفتر اليومية المجموعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "مستحق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "عرضي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "الفواتير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا تم تحديدها ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب انتباهك." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا تم تحديده ، فإن بعض الرسائل بها خطأ في التسليم." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "بحاجة للعمل" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "قم بتضمين الأرصدة الأولية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "الإيرادات" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "الدخل / المصاريف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "نشاطات إستثمارية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "فاتورة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "تفاصيل الفاتورة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "أتباع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "هو تحذير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "إنه المبلغ الذي تخطط للحصول عليه ولا يمكنك استهلاكه." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "نص مائل (أصغر)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "العناصر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "دفتر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "إدخالات دفتر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "قيد اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "رقم قيد اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "عنصر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "عناصر دفتر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "عناصر دفتر اليومية المطلوب التوفيق بينها" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "مجلة وشريك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "دفاتر اليومية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "تدقيق المجلات" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "ضع الكلمة المناسبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "الشهر الماضي" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "آخر تسوية:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "العام الماضي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "مستوى" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "مسؤولية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "خطي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "مرتبط" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "تحميل المزيد" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "تاريخ القفل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "تاريخ القفل لغير المستشارين" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "تواريخ القفل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "تاريخ القفل للمحاسبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "قفل الفترة المالية الخاصة بك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "العمليات اليدوية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "تطابق مع الإدخالات التي ليست من حسابات القبض / المدفوعات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسالة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "مطابقة متنوعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "تعديل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "تعديل الأصل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "تعديل الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "تعديل النماذج" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "الإيرادات الشهرية المتكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "الشهور" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "نقل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "شبكة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "صافي الربح أو الخسارة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "إهلاك الفترة التالية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "تاريخ التذكير التالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "الجدول التالي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "لا المرشحات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "لا رد فعل مطلوب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "بدون تفاصيل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "لا يوجد متابعة لإرسال!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "نص عادي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "غير مؤرشف" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "ملحوظة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "لا شيء لأفعله!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "عدد الاهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "عدد الادخالات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "عدد الأشهر في فترة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الأخطاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأفي التسليم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "دخول واحد كل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "حساب مفتوح" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "عمليات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "معلومات اخرى" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "الفواتير المتأخرة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "PDC" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "دفع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "الأبوين" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "تقرير الوالدين" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "شريك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "شريك ليدجر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "تقرير دفتر الأستاذ الشريك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "تقارير الشركاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "شريك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "شركاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "ادفع مباشرة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "ادفع لاحقا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "وقت الدفع" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "دفع الخاص بك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "حسابات الدفع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "متابعة الدفع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "مطابقة الدفع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "المدفوعات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "مطابقة المدفوعات" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "بدون عميل لا يمكن مطابقة المدفوعات " + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "طول الفترة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "طول الفترة (أيام)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "دورية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "خطوط ما بعد الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "تم النشر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "المبلغ المعلن" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "تم نشر خطوط الإهلاك" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "حفظ علامة التوازن" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "التكوين المسبق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "طباعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "طباعة الشيكات المرقمةمسبقًا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" +"طباعة التقرير مع خانة العملة اذا كانت العملة تختلف عن العملة الافتراضية " +"للمؤسسة." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "قالب المنتج" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "الربح (الخسارة) للتقرير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "الربح والخسارة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "شراء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "شهر الشراء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "الشراء: الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "السبب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "حسابات القبض" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "حسابات القبض والذممالدائنة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "حساب الاعتراف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "حساب الدخل الاعتراف" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "التصالح" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "إدخالات تمت تسويتها" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "الفاصل الزمني المتكرر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "خطوط متكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "فترة متكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "المرجع المتكرر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "نموذج متكرر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "القوالب المتكررة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "تسجيل دفعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "تذكير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "نقل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "تقرير اسم" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "خيارات التقرير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "نوع التقرير" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "قيمة التقرير" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "المتبقية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "القيمة المتبقية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "علامة التوازن العكسي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "ادارة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "تخفيض السعر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "البيع: الاعتراف بالإيرادات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "مبيعات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "أمر البيع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "قيمة مستردة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "حفظ وجديد" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "فئة أصل البحث" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "متابعة البحث" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "حدد الشريك" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "حدد شريكًا أو اختر نظيرًا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "بيع أو التخلص" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "تسلسل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "تعيين إلى مسودة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "تسجيل الدخول التقارير" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "مستوى المهارة: 50٪" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "تخطى" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "أصغر نص" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "بعض الحقول غير محددة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "ترتيب حسب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "تاريخ البدء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "اذكر هنا الوقت بين عمليتي إهلاك بالأشهر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "حالة الأصول" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "فاتورة المورد" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "أفضل 10 عملاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "تحركات الهدف" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "ضريبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "قيمة الضريبة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "الإقرار الضريبي" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "الضريبة مشمولة في السعر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "تقرير الضرائب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "تقارير الضرائب" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "الضرائب" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "هذا في المتوسط" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "The amount %s is not a valid partial amount" +msgstr "المبلغ٪ s ليس مبلغًا جزئيًا صالحًا" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "مقدار الوقت بين عمليتي إهلاك بالأشهر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "عدد الإهلاكات اللازمة لخفض قيمة الأصول الخاصة بك" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "لا يوجد شيء للتوفيق بينه" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "المبلغ المستحق لهذا العميل هو" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "هذا الشهر" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "هذه السنة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr "تم تجاوز حد التحذير لهذا العميل." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "تم تسجيل هذه الدفعة ولكن لم يتم تسويتها." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "طريقة الوقت" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "أسلوب الوقت على أساس" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "للتأكد" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "لتسريع المصالحة ، حدد" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "مجموع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "الاجمالي المستحق" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "لمصروفات الكلية" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "إجمالي الدخل" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "إجمالي المتأخرات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "إجمالي البيع" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "عملية تجارية" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "ميزان المراجعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "تقرير ميزان المراجعة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "اكتب" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "شريك غير معروف" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "غير منشور" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "المبلغ غير المنشور" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "رسائل غير مقروءة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "لم تتم التوفيق بينها" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "البنود التي لم تتم تسويتها" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "تحقق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "بائع" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "تحقق" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "عمودي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "رأي" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "مبلغ التحذير" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "يجب أن تكون كمية التحذير أقل من مبلغ الحظر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل اتصال الموقع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "أسابيع" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "مع العملة" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "مع رصيد لا يساوي 0" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "مع رصيد لا يساوي الصفر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "مع الحركات" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "مع الفواتير المتأخرة" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "لا تصلح" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "تاريخ الشطب" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "عام" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "سنوات" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "لا يسمح لك بتنفيذ هذا الإجراء." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "لا يمكنك حذف مستند في حالة٪ s." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "لا يمكنك حذف مستند يحتوي على مدخلات تم ترحيلها." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "لا يمكنك حذف بنود الإهلاك التي تم ترحيلها." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "لا يمكنك حذف سطور الأقساط المنشورة." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "يجب عليك اختيار تاريخ البدء" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "يجب عليك تحديد تاريخ البدء" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "يجب عليك تعيين طول فترة أكبر من 0." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "يجب عليك تحديد تاريخ البدء." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "أنت تصالح" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "ومتابعة العملاء" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "الأيام المتأخرة ، قم بالإجراءات التالية:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "على سبيل المثال أجهزة الكمبيوتر" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "على سبيل المثال كمبيوتر محمول iBook" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "ليس له مبلغ مستحق." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "تم التوفيق بينها تلقائيًا." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "الشهور" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "التصالح" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "نماذج المصالحة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "نقل" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "ثواني لكل معاملة." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "خطوط البيان" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "فواتير غير مدفوعة" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "إدخالات لم تتم تسويتها" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "فواتير البائعين" diff --git a/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po b/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po new file mode 100644 index 000000000..6d299db5e --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po @@ -0,0 +1,4132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "%s befindet sich in der Blockierungsphase und muss einen fälligen Betrag von% s %s zahlen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr ": Bankbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr ": Kassenbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr ": Tagesbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr ": Hauptbuch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr ": Probebilanz" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr " Nicht fällig " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr " Balance " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr " Unternehmen: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr " Guthaben " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr " Datum von: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr " Datum bis: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr " Lastschrift " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr " Konto anzeigen: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr " Journal: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr " Zeitschriften: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr " Name " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr " Partner: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr " Periodenlänge (Tage) " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr " Kauf " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr " Sortiert nach: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr " Startdatum: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr " Zielbewegungen: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr " Gesamt " + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "Eine Abstimmung muss mindestens 2 Bewegungslinien umfassen." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "Kontostand-Testguthabenbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "Konto-Asset: Generieren Sie Asset-Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "Account Bank Book Report" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "Konto Kassenbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Konto Gemeinsamer Kontobericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "Bericht des gemeinsamen Partners des Kontos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "Kontodatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "Account Day Book Report" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "Konto-Follow-up" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "Account Partner Ledger" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "Finanz-Journal drucken" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "Widget zur Kontoabstimmung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "Wiederkehrende Kontoeintragszeile" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "Kontobericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Kontoberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "Kontosumme" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "Konto Typ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "Kontotypen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "Buchhaltung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "Buchhaltungsinfo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "Buchhaltung Wiederkehrende Zahlung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "Buchhaltungseinträge warten auf manuelle Überprüfung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handlungsbedarf" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "Aktives Kreditlimit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "Zusatzoptionen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "Nach dem" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Alter Partner Guthaben" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "Gealterter Partnerbilanzbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "Im Alter zahlbar" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "Gealterte Forderung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "Alle Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Alle geposteten Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "Alle Konten" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "Alle Konten" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Menge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Höhe der Abschreibungslinien" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "Anzahl der Ratenzeilen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytisches Konto" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "Analytische Tags." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "Anlagegut" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "Anlagenkonto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "Asset-Kategorie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Zu ändernde Asset-Dauer" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "Enddatum des Assets" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Asset-Methodenzeit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "Asset-Name" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "Startdatum des Assets" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "Asset-Typ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "Asset-Typen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "Asset-Kategorie" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "Asset erstellt" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Abschreibungslinie für Vermögenswerte" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "Verkauf oder Veräußerung von Vermögenswerten. Buchhaltungseintrag wartet auf Validierung." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "Vermögens- / Ertragsrealisierung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "Vermögenswerte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Vermögensanalyse" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "Abschreibungslinien für Vermögenswerte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "Vermögenswerte und Einnahmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Vermögenswerte im geschlossenen Zustand" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Vermögenswerte in Entwurfs- und offenen Zuständen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Vermögenswerte im Entwurfszustand" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Assets im laufenden Zustand" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Anzahl der Anhänge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "Prüfberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "Automatische Formatierung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "BANK- UND BARGELDGLEICHGEWICHT" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilanz" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "Bank Buch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "Bankbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "Bankabstimmung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "Bankreferenz" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "Basisbetrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "Sperrbetrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Stornieren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "Kassenbuch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "Kassenbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "Cashflow-Bericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "Geldflussrechnung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "Cashflow-Typ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "Cash In" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "Auszahlen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "Kategorie des Vermögenswerts" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "Alles überprüfen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "Referenz überprüfen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "Anweisung schließen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "Spaltenbeschriftung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "Name der Firma" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "Vergleich" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "Berechnungsmethode" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "Asset berechnen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "Abschreibung berechnen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfiguration " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie sind fertig!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "Erstellen Sie ein Gegenstück" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "Modell erstellen" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Asset Moves erstellt" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "Erstellt Umsatzbewegungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "Anerkennung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "Kreditkonto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "Kreditlimit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "Kreditlimit aktiviert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "Kumulierte Abschreibung" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "Aktuelle Abschreibung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "Kundenkreditlimit" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Kundenrechnung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "Kunden- / Lieferanten-Matching" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "Tägliche Berichte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "Instrumententafel" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "Datum Ende" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "Start Datum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "Datum des Vermögenswerts" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Datum des Kaufs des Vermögenswerts" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Datum der Abschreibung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "Termine" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "Tagebuch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "Tagesbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "Tage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "Lastschrift" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "Konto belasten" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "Konto für abgegrenzte Einnahmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "Typ der abgegrenzten Einnahmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "Aufgeschobene Einnahmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "Definieren Sie Follow-up-Ebenen und die damit verbundenen Aktionen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "Degressiv" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Degressiver Faktor" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "Abschreibung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Abschreibungsausschuss" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Abschreibungsdatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "Abschreibungsbuchungen: Anlagenkonto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "Abschreibungsbuchungen: Aufwandskonto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Abschreibungsbuchung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "Abschreibungsinformationen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Abschreibungsmethode" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "Abschreibungsmonat" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Abschreibungsname" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "Abschreibungsausschuss geändert" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "Abschreibungszeile gebucht." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "Beschreibung..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "Konten anzeigen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "Debit- / Kreditspalten anzeigen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "Kinder flach anzeigen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "Zeigen Sie untergeordnete Elemente mit Hierarchie an" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "Details anzeigen" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "Entsorgungsumzug" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "Entsorgungsbewegungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "Dokument geschlossen." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Geburtstermin" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "Fällige Tage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "Datum des Inkrafttretens" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "Datum des Inkrafttretens der PDC" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "Vergleich aktivieren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "Ende" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "Ende" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "Buchungen sortiert nach" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "Eintragsetikett" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "Kosten" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Erweiterte Filter ..." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "Externer Link" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "Finanzbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "Stil des Finanzberichts" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "Finanzbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "Finanzbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "Finanzierungstätigkeit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "Follow Ups" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "Folgemaßnahme" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "Nachverfolgen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "Follow-up-Kriterien" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "Follow-up-Ebenen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "Follow-up-Berichte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "Baumansicht für Folgeberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "Folgeschritte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Anhänger" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Follower (Kanäle)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "Follow-up-Status" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "Hauptbuch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Hauptbuchbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "Aktivieren Sie Asset-Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "Einträge generieren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "Journal generieren als" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "Wiederkehrende Einträge generieren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "Allgemeine Anweisungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "Gut gemacht!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "Bruttobetrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "Bruttowert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "Bruttowert des Vermögenswerts" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppiere nach" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "Journaleinträge gruppieren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "RECHNUNGEN" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "Anfangsguthaben einschließen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "Einkommen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "Einnahmen / Ausgaben" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "Rechnungs-Details" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist Anhänger" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "Ist Warnung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "Tagebuch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "Journal & Partner" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "Journaleinträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Buchungssatz" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "Belegnummer" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Buchungszeile" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "Journalelemente" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "Zu versöhnende Journalelemente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "Journalbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "Journal und Partner" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "Journale" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "Zeitschriftenprüfung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "Etikette" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "Letzten Monat" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "Letzte Versöhnung:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "Vergangenes Jahr" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "Haftung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "Verknüpft" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "Sperrdatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "Termine sperren" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "Sperrdatum für die Abrechnung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "Sperren Sie Ihre Geschäftsperiode" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhang" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "Manuelle Bedienung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fehler bei der Nachrichtenübermittlung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mitteilungen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "Sonstiges Matching" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "Ändern" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "Asset ändern" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "Abschreibung ändern" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "Modelle ändern" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "Monatliche wiederkehrende Einnahmen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "Monate" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "Bewegung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "Nettogewinn oder -verlust" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Abschreibung für die nächste Periode" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "Nächstes Erinnerungsdatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "Nächster Zeitplan" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "Keine Filter" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "Keine Handlung nötig" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normaler Text" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "Nicht archiviert" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Anzahl der Abschreibungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "Anzahl der Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Anzahl der Monate in einem Zeitraum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Anzahl der Fehler" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "Offene Saldo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "Operationen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "Andere Information" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Überfällige Rechnungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "Bezahlt" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Elternteil" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "Übergeordneter Bericht" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Partner-Ledger" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "Partner-Ledger-Bericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "Partnerberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Partner" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "Direkt bezahlen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "Später bezahlen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "Zeit bezahlen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "Zahlen Sie Ihre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Kreditorenbuchhaltung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "Zahlungsnachverfolgung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "Zahlungsabgleich" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Zahlungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "Übereinstimmende Zahlungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodizität" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "Gesendet" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "Gebuchter Betrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Gebuchte Abschreibungszeilen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "Preserve balance sign" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "Presets config" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" +"Bei abweichender Währung sollten Auswertungen immer die Spalte Währung mit " +"beinhalten." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Produktvorlage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "Kauf" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "Kaufmonat" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "Kauf: Vermögenswert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "Grund" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Debitorenbuchhaltung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "Anerkennungskonto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "Ertragskonto" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Versöhnen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "Abgestimmte Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "Wiederkehrendes Intervall" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "Wiederkehrende Linien" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "Wiederkehrende Periode" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "Wiederkehrende Ref" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "Wiederkehrende Vorlage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "Wiederkehrende Vorlagen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "Zahlung erfassen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "Bericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "Berichtsname" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "Berichtsoptionen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Berichtstyp" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "Berichtswert" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "Restwert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "Reverse Balance Vorzeichen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "Laufen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS-Zustellungsfehler" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "Verkauf" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "msgid "Der Umsatz"" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Verkaufsauftrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Asset-Kategorie durchsuchen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Wählen Sie Partner" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "Verkaufen oder entsorgen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reihenfolge" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Auf Entwurf setzen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "die Einstellungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "Anmeldeberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "Fähigkeitsstufe: 50%" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "Kleinster Text" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "Einige Felder sind undefiniert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "Sortieren nach" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "Anfangsdatum" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Lieferantenrechnung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "Filter Buchungen" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "MwSt" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "Steuerbetrag" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "Steuererklärung" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "Steuerbericht" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "Steuerberichte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "Steuern" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "The amount %s is not a valid partial amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "Mit Währung" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "Bericht" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "unbezahlte Rechnungen" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "nicht abgestimmte Einträge" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "Lieferantenrechnungen" diff --git a/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po b/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 000000000..93b23c106 --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,4132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 04:36+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr " No vencido " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr " Saldo " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr " Empresa: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr " Crédito " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr " Fecha de: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr " Fecha hasta: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr " Débito " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr " Cuenta de Display: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr " Mostrar cuenta " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr " Entradas ordenadas por: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr " Diario: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr " Revistas: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr " Nombre " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr " Compra " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr " Ordenado por: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr " Fecha de inicio: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr " Movimientos de destino: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr " Total " + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "Informe de saldo de prueba de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "Activo de la cuenta: generar entradas de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "Informe del libro bancario de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "Informe del libro de caja de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "Informe de cuenta común de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "Informe de socio común de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "Fecha de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "Informe del libro diario de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "Seguimiento de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "Libro mayor de socios de cuentas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "Contabilidad. Imprimir diario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "Widget de conciliación de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "Línea de entradas periódicas de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "Informe de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Total de la cuenta Informes de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "Total de la cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "Tipo de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "Tipos de cuenta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "Cuenta utilizada en los asientos de depreciación, para disminuir el valor del activo." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "Información contable" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "Pago recurrente contable" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "Entradas contables en espera de verificación manual" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Accion necesaria" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "Opciones adicionales" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "Después" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Saldo de pareja envejecida" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "Informe de saldo de socios envejecidos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "Pagadero envejecido" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "Cuenta por cobrar envejecida" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "Todas las entradas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Todas las entradas publicadas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "Todas las cuentas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "Todas las cuentas" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Monto de las líneas de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "Cantidad de líneas de pago a plazos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "Etiquetas analíticas." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "Cuenta de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "Categoría de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Duraciones de activos para modificar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "Fecha de finalización del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Tiempo de método de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "Nombre del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "Fecha de inicio del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "Tipo de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "Tipos de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "Categoría de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "Activo creado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Línea de depreciación de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "Reconocimiento de activos / ingresos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "Bienes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Análisis de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "Líneas de depreciación de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "Activos e ingresos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Activos en estado cerrado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Activos en estado de borrador y abiertos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Activos en estado de borrador" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Activos en funcionamiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Recuento de archivos adjuntos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "Informes de auditoria" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "Confirmar activos automáticamente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "Formateo automático" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "BANCO Y SALDO EN EFECTIVO" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "Equilibrar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Hoja de balance" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "Banco de libros" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "Informe del libro bancario" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "Conciliación bancaria" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "Referencia bancaria" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "Cantidad base" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "Cantidad de bloqueo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "Libro de pago" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "Informe del libro de caja" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "Informe de flujo de caja" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "Estado de flujo de efectivo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "Tipo de flujo de caja" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "Dinero en efectivo en" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "Efectivo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "Categoría de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "Comprobar todo" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "Compruebe que no tiene líneas de extracto bancario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "Marque esto si desea agrupar las entradas generadas por categorías." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "Consultar referencia" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "Elija una contraparte o cree una cancelación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "Haga clic para crear una nueva plantilla de pago recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "Declaración de cierre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "Etiqueta de columna" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "nombre de empresa" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "Comparación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "Método de cálculo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "Calcular activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "Calcular la depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "¡Felicidades, ya terminaste!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "Crea una contraparte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "Crear modelo" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Movimientos de activos creados" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "Movimientos de ingresos creados" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "Crédito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "Cuenta de crédito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "Límite de crédito habilitado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "Depreciación acumulada" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "Depreciación actual" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito del cliente" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Factura del cliente" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "Coincidencia de cliente / proveedor" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "Fecha fin" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "Fecha de activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Fecha de compra del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Fecha de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "fechas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "Libro del día" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "Informe PDF del libro diario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "Informe del libro diario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "Débito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "Cuenta de debito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "Cuenta de ingresos diferidos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "Tipo de ingresos diferidos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "Ingresos diferidos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "Definir niveles de seguimiento y sus acciones relacionadas." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "Decreciente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Factor degresivo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "Depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Junta de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Fecha de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "Entradas de depreciación: Cuenta de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "Entradas de depreciación: cuenta de gastos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Entrada de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "Información de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "Líneas de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Método de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "Mes de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Nombre de depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "Tablero de depreciación modificado" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "Línea de depreciación contabilizada." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "Descripción..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "Descarte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "Mostrar cuentas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "Mostrar columnas de débito / crédito" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "Mostrar niños planos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "Mostrar hijos con jerarquía" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "Movimiento de eliminación" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "Movimientos de eliminación" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "Documento cerrado." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "Sequía" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha de vencimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "Días de vencimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "Fecha efectiva" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "Fecha de finalización" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "Asientos ordenados por" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "Etiqueta de entrada" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "Gastos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtros extendidos ..." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "Enlace externo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "Filtrado por" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "Filtrar por cuenta, etiqueta, socio, importe, ..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "Informe financiero" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "Estilo de informe financiero" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "Reportes financieros" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "Reportes financieros" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "Actividades de financiación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "Acción de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "Criterios de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "Niveles de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "Informes de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "Vista de árbol de informes de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "Pasos de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "Estado de seguimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "Libro mayor" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Informe del libro mayor" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "Generar entradas de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "Generar entradas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "Generar diario como" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "Generar entradas recurrentes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "Declaraciones genéricas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "Ir a los extractos bancarios" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "Cantidad bruta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "Valor bruto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "Valor bruto del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "Entradas de diario de grupo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "Tiene debido" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "FACTURAS" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, los mensajes nuevos requieren su atención." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "Necesito acción" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "Incluir saldos iniciales" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "Ingresos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "Ingresos / Gastos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "Actividades de inversión" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "Detalles de la factura" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es seguidor" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "Es una advertencia" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "Artículos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "Diario y socio" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "Entradas de diario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "Número de asiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "Elementos del diario" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "Elementos del diario para conciliar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "Informe de revista" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "Diario y compañero" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "Diarios contables" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "Auditoría de revistas" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "El mes pasado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "Última reconciliación:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "El año pasado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "Responsabilidad" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "Vinculado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "Carga más" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "Fecha de bloqueo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "Fecha de bloqueo para no asesores" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "Bloquear fechas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "Fecha de bloqueo para contabilidad" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "Bloquee su período fiscal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Accesorio principal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "Operaciones manuales" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "Coincidir con entradas que no son de cuentas por cobrar / por pagar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de entrega de mensaje" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "Coincidencia miscelánea" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "Modificar activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "Modificar depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "Modificar modelos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "Ingresos recurrentes mensuales" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "Moverse" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "Neto" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "Ganancia o pérdida neta" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Depreciación del siguiente período" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "Siguiente fecha de recordatorio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "Próximo horario" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "Sin filtros" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "No se necesita acción" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "Sin detalle" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "¡No hay seguimiento para enviar!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "Texto normal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "No archivado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "¡Nada que hacer!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero de acciones" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Número de depreciaciones" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "Número de entradas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Número de meses en un período" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leídos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "Una entrada cada" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "Saldo abierto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "Otra información" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Facturas vencidas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "Informe de padres" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Compañero" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Libro mayor de socios" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "Informe del libro mayor de socios" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "Informes de socios" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "Socios" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Socios" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "Pagar directamente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "Paga después" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "Tiempo de pago" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "Paga tu" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Cuentas por pagar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "Seguimiento de pagos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "Coincidencia de pagos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "Coincidencia de pagos" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "Los pagos sin un cliente no se pueden igualar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "Duración del período" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "Duración del período (días)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicidad" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "Líneas posteriores a la depreciación" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "Al corriente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "Importe contabilizado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Líneas de depreciación contabilizadas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "Conservar el signo de equilibrio" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "Configuración de preajustes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "Impresión" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "Imprimir cheques numerados previamente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" +"Imprimir informe con columna moneda si la moneda difiere de la de la " +"compañía" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "Beneficio (pérdida) para informar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Ganancia y perdida" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "Mes de compra" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "Compra: Activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "Razón" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Cuentas por cobrar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Cuentas por cobrar y por pagar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "Cuenta de reconocimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "Cuenta de ingresos por reconocimiento" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Conciliar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "Entradas conciliadas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "Intervalo recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "Líneas recurrentes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "Periodo recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "Ref recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "Plantilla recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "Plantilla recurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "Árbitro" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "Registrar pago" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "Reporte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "Reportar nombre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "Opciones de informe" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Tipo de informe" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "Valor del informe" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "Residual" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "Valor residual" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "Signo de equilibrio inverso" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "Corriendo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega de SMS" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "Rebaja" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "Venta: reconocimiento de ingresos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "Valor del rescate" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "Guardar y nuevo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Buscar categoría de activos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "Seguimiento de búsqueda" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Seleccionar socio" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "Seleccione un socio o elija una contraparte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "Vender o disponer" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer en borrador" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "Iniciar sesión en informes" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "Nivel de habilidad: 50%" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "Texto más pequeño" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "Algunos campos no están definidos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Indique aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "Estado del activo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Factura del proveedor" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "Los 10 mejores clientes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "Movimientos destino" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "Importe del impuesto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "Declaración de impuestos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "Impuestos incluidos en el precio" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "Informe de impuestos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "Reportes de impuestos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "Eso es en promedio" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "La cantidad %s no es una cantidad parcial válida" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "La cantidad de tiempo entre dos depreciaciones, en meses." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "La cantidad de depreciaciones necesarias para depreciar su activo." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "No hay nada que reconciliar." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "El monto adeudado por este cliente es" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Este mes" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "Este año" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr "Se superó el límite de advertencia de este cliente." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "Este pago está registrado pero no conciliado." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "Método de tiempo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "Método de tiempo basado en" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "Título 2 (negrita)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "Título 3 (negrita, más pequeño)" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "Verificar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "Para acelerar la reconciliación, defina" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "Total adeudado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "Gastos totales" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "Ingresos totales" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "Total vencido" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "Venta total" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "Transacción" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "Balance de prueba" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "Informe de balance de comprobación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "Socio desconocido" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "Dispuesto" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Monto no contabilizado" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes no leídos" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contador de mensajes no leídos" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "No reconciliado" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "Elementos no conciliados" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "Verificar" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "Cantidad de advertencia" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "La cantidad de advertencia debe ser menor que la cantidad de bloqueo" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "Con divisa" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Con saldo no es igual a 0" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "Con saldo no igual a cero" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "With movements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "Con facturas vencidas" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Pedir por escrito" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "Fecha de cancelación" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "Años" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "No se le permite ejecutar esta acción." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "No se puede eliminar un documento que está en estado %s." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "No puede eliminar un documento que contiene entradas publicadas." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "No puede eliminar las líneas de depreciación registradas." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "No puede eliminar las líneas de cuotas registradas." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "Debes elegir una fecha de inicio" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "Debes definir una fecha de inicio" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "Debe establecer una duración del período superior a 0." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "Debe establecer una fecha de inicio." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "Te reconciliaste" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "días de retraso, realice las siguientes acciones:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "p.ej. Ordenadores" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "p.ej. IBook portátil" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "no tiene monto adeudado." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "se han reconciliado automáticamente." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "conciliar" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "modelos de reconciliación" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "reporte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "segundos por transacción." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "líneas de declaración" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "transacciones en" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "facturas impagas" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "entradas no conciliadas" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "facturas del proveedor" diff --git a/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po b/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 000000000..2ddec2559 --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,4132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-04 07:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr ": Grand livre général" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr "Pas due" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr "Équilibre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr "Entreprise: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr "Crédit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr "Date du:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr "Date au:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr "Débit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr "Afficher le compte:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr "Afficher le compte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr "Entrées triées par:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "Impression de journal comptable" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Rapports de compte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "Total du compte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "Type de compte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "Types de comptes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilité" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "Informations comptables" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "Paiement récurrent comptable" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "Écritures comptables en attente de vérification manuelle" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Action nécessaire" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "Limite de crédit active" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "Options additionelles" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "Après" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Solde du partenaire âgé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "Rapport sur le solde du partenaire âgé" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "Vieilli à payer" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "Créance âgée" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "Toutes les entrées publiées" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "Tous les comptes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "Tous les comptes" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Montant des lignes d'amortissement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "Montant des lignes de versement" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "Balises analytiques." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "Atout" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "Compte d'actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "Catégorie d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Durées des actifs à modifier" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "Date de fin de l'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Temps de méthode d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "Nom de l'élément" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "Date de début de l'élément" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "Type d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "Types d'actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "Catégorie d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "Actif créé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Ligne d'amortissement des actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "Actif vendu ou cédé. Écriture comptable en attente de validation." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "Reconnaissance des actifs / revenus" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "Les atouts" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Analyse des actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "Lignes d'amortissement des actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "Actifs et revenus" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Actifs à l'état fermé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Actifs à l'état brouillon et ouvert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Actifs à l'état de brouillon" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Actifs en état de fonctionnement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "Rapports d'audit" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "Confirmation automatique des actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "Formatage automatique" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "BANQUE ET SOLDE DE TRÉSORERIE" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "Équilibre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Bilan" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "Livret de banque" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "Rapport de livre bancaire" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "Rapprochement bancaire" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "Référence bancaire" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "Montant de base" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "Montant de blocage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "Livre de caisse" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "Rapport de livre de caisse" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "Rapport de flux de trésorerie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "État des flux de trésorerie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "Type de flux de trésorerie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "Encaisser" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "Cash Out" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "Catégorie d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "Vérifie tout" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de config" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Facture client" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "Écritures triées par" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "Grand livre général" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "État du grand livre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "Générer des entrées d'actifs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "Générer des entrées" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "Générer le journal en tant que" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "Générer des entrées récurrentes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "Déclarations génériques" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "Donne l'ordre de séquence lors de l'affichage d'une liste de lignes de suivi." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "Aller aux relevés bancaires" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "Bon travail!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "Montant brut" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "Valeur brute" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "Valeur brute de l'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Par groupe" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "Par groupe..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "Entrées de journal de groupe" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "A dû" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "FACTURES" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "Revenus / dépenses" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Pièce comptable" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "N° écriture dans le journal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Écriture comptable" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "Journaux" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "Bénéfice ou perte net" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nouvelle" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Amortissement de la période suivante" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "Date du prochain rappel" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "Calendrier suivant" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "Aucun filtre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "Pas d'action requise" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "Aucun détail" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "Pas de suivi à envoyer!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "Texte normal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "Non archivé" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Remarque" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "Rien à faire!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Nombre d'amortissements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "Nombre d'entrées" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Nombre de mois dans une période" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec erreur de livraison" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de messages non lus" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "Une entrée chaque" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "Solde ouvert" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "Opérations" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "Autre info" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Factures en retard" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "PDC" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "Payé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Parente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "Rapport des parents" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Grand livre des partenaires" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "Rapport du grand livre des partenaires" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "Les partenaires" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Les partenaires" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "Payer directement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "Payer plus tard" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "Temps de paie" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "Payez votre" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Comptes fournisseurs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "Suivi des paiements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "Rapprochement des paiements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Paiements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "Rapprochement des paiements" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "Les paiements sans client ne peuvent pas être jumelés" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "Durée de la période" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "Durée de la période (jours)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "Périodicité" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "Enregistrer les lignes d'amortissement" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "Publié" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "Montant publié" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Lignes d'amortissement publiées" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "Posté dépréciation" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "Configuration des préréglages" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "Impression" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "Imprimer des chèques pré-numérotés" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" +"Imprimer le rapport avec la colonne monnaie si la devise diffère de la " +"devise de la société." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle d'article" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "Bénéfice (perte) à déclarer" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Profit et perte" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "achat" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "Mois d'achat" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "Achat: actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "Raison" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Comptes clients" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Comptes débiteurs et créditeurs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "Compte de reconnaissance" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "Compte de revenu de reconnaissance" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Réconcilier" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "Entrées rapprochées" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "Intervalle récurrent" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "Lignes récurrentes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "Période récurrente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "Réf récurrent" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "Modèle récurrent" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "Modèles récurrents" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "Réf" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "Enregistrer un paiement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "Rappel" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "Nom du rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "Options de rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Type de rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "Valeur du rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "Résiduel" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "Valeur résiduelle" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "Signe d'équilibre inversé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "Fonctionnement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Erreur de livraison SMS" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "Vente" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "Vente: reconnaissance des revenus" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "Ventes" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de commande" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "Valeur de récupération" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "Enregistrer et nouveau" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Rechercher une catégorie d'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "Suivi de la recherche" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Sélectionnez un partenaire" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "Sélectionnez un partenaire ou choisissez un homologue" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "Vendre ou éliminer" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Définir sur brouillon" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "Signer sur les rapports" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "Niveau de compétence: 50%" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Sauter" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "Le plus petit texte" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "Certains champs ne sont pas définis" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "Trier par" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Indiquez ici le temps entre 2 amortissements, en mois" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "État de l'actif" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Facture fournisseur" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "TOP 10 CLIENTS" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "Mouvements cibles" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impôt" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "Montant de la taxe" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "Déclaration d'impôts" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "Taxe incluse dans le prix" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "Rapport fiscal" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "Rapports fiscaux" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "Les impôts" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "C'est en moyenne" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "The amount %s is not a valid partial amount" +msgstr "Le montant %s n'est pas un montant partiel valide" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "Le temps entre deux amortissements, en mois" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "Le nombre d'amortissements nécessaires pour amortir votre bien" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "Il n'y a rien à réconcilier." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "Le montant dû par ce client est" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Ce mois-ci" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "Cette année" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr "Ce client limite d'avertissement a été traversé." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "Ce paiement est enregistré mais non réconcilié." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "Méthode de temps" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "Méthode de temps basée sur" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "Vérifier" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "Pour accélérer la réconciliation, définissez" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "Total dû" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "Dépenses totales" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "Revenu total" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "Total en retard" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "Vente totale" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "Transaction" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "Balance de vérification" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "Rapport de balance de vérification" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "Partenaire inconnu" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "Non publié" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Montant non comptabilisé" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "Non réconcilié" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "Éléments non rapprochés" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Vendeur" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "Vérifier" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "Montant de l'avertissement" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "Le montant de l'avertissement doit être inférieur au montant de blocage" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site Web" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique des communications sur le site Web" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "Semaines" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "Avec devise" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "Avec solde n'est pas égal à 0" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "Avec un solde différent de zéro" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "Avec des mouvements" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "Avec factures en retard" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Écrire" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "Annulation de la date" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "An" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "Années" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette action." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document est dans %s Etat." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document contenant des entrées validées." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes d'amortissement validées." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes de versement validées." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "Vous devez choisir une date de début" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "Vous devez définir une date de début" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "Vous devez définir une durée de période supérieure à 0.Vous devez définir une date de début." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "Vous devez définir une date de début." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "Tu t'es réconcilié." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "et suivi des clients" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "par exemple. Des ordinateurs" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "par exemple. Ordinateur portable iBook" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "n'a pas de montant dû" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "ont été réconciliés automatiquement" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "id" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "mois" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "réconcilier" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "modèles de réconciliation" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "rapport" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "secondes par transaction." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "lignes de relevé" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "transactions dans" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "factures impayées" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "entrées non rapprochées" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "factures du fournisseur" diff --git a/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po b/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po new file mode 100644 index 000000000..437cb3dea --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po @@ -0,0 +1,4132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 15:03+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr Звіт про банківську книгу"" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr "Звіт касової книги" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr "Звіт щоденної книги" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr "Головна книга" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr "Пробний баланс" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr " Баланс " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr " Компанія: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr " Кредит " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr " Дебет " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr " Відображення облікового запису: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr " Відображення облікового запису " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr " Записи відсортовані за: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr " Журнал: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr " Журнали: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr " Ім’я " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr " Партнери: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr " Покупка " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr " Відсортовано за: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr " Дата початку: " + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr " Усього " + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "Рахунок" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "Журнал друку рахунку" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "Звіт про рахунок" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "Звіти про рахунки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "Всього на рахунку" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "Рахунки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Потрібна дія" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "Додаткові параметри" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "Після" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "Баланс партнерів у віці" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "Звіт про баланс партнерів у віці" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "У віці до оплати" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "У віці дебіторська заборгованість" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "Усі записи" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "Усі рахунки" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Аналітичний рахунок" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "Актив" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "Рахунок активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "Категорія активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "Тип активу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "Типи активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "Категорія активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "Активи" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Аналіз активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "Амортизаційні лінії активів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "Активи та доходи" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Активи в закритому стані" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "Audit Reports" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "БАНКОВО-ГРОШОВИЙ БАЛАНС" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Таблиця балансу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "Банківська книга" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "Звіт про банківську книгу" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "Примирення банків" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "Банківська довідка" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "Базова сума" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "Блокування суми" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "Касова книга" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "Звіт касової книги" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "Звіт про рух грошових коштів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "Звіт про рух грошових коштів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "Тип грошового потоку" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "Грошові кошти в" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "Обналичить" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "Категорія активу" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "Перевірити все" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "Перевірте посилання" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "Закрити заяву" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "зачинено" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено на" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "Рахунок клієнта" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "Щоденні звіти" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель приладів" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "Денна книга" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "Щоденник PDF Звіт" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "Звіт щоденної книги" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "Днів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "Рахунок відстрочених доходів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "Доходи майбутніх періодів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "Записи сортовані за" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "Подальша дія" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "Наступні рівні" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "Подальші звіти" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "Головна книга" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Звіт головної книги" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "Створення записів про активи" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "Створення записів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "Створити журнал як" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "Створення повторюваних записів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "Загальні заяви" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "ФАКТУРИ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, нові повідомлення вимагають вашої уваги." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо встановлено цей прапорець, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "Потребує дії" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "Включіть початкові залишки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "Дохід" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "Дохід / Витрати" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "Інвестиційна діяльність" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "Рахунок-фактура" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "Деталі рахунка-фактури" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Є послідовником" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "Є попередження" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "Це сума, яку ви плануєте мати, яку ви не можете знецінити." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "Предмети" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "Журнал та партнер" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "Записи в журналі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Запис у журналі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "Номер запису в журналі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Елемент журналу" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "Журнальні статті" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "Елементи журналу для узгодження" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "Журнал Звіт" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "Журнали" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "Аудит журналів" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "Етикетка" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни на" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "Останній місяць" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "Останнє примирення:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "Минулого року" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "Відповідальність" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "Лінійний" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "Пов’язані" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "Завантажити ще" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "Дата блокування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "Дата блокування для неконсультантів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "Дати блокування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "Дата блокування для бухгалтерії" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "Зафіксуйте свій фіскальний період" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Головний додаток" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "Ручні операції" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "Збіг із записами, які не з рахунків дебіторської / кредиторської заборгованості" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставки повідомлення" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "Різне відповідність" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "Змінити" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "Змінити об’єкт" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "Змінити амортизацію" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "Змінюйте моделі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "Місяць" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "Щомісячний регулярний дохід" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "Місяці" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "Рухайся" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "Мережа" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "Чистий прибуток або збиток" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Амортизація наступного періоду" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "Дата наступного нагадування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "Наступний графік" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "Без фільтрів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "Ніяких дій не потрібно" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "Ніяких деталей" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "Немає подальших повідомлень!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "Звичайний текст" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "Не заархівовано" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "Нічого робити!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Кількість амортизаційних відрахувань" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "Кількість записів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Кількість місяців у періоді" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Кількість повідомлень, для яких потрібна дія" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилкою доставки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "Один запис кожного" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "Відкритий баланс" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "Операції" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "Інша інформація" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Прострочені рахунки-фактури" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "Платні" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Батько" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "Звіт батьків" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "Партнер" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "Книга партнерів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "Звіт про книгу партнера" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "Звіти партнерів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "Партнерські" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "Партнери" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "Оплачуйте безпосередньо" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "Оплатити пізніше" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "Час оплати" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "Сплатіть" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "Кредиторська заборгованість" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "Подальші платежі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "Відповідність платежів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Платежі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "Відповідність платежів" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "Платежі без клієнта не можуть бути зіставлені" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "Довжина періоду" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "Тривалість періоду (дні)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "Періодичність" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "Лінії після амортизації" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "Опубліковано" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "Опублікована сума" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Опубліковані амортизаційні рядки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "Зберегти знак рівноваги" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "Конфігурація пресетів" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "Друк попередньо пронумерованих чеків" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" +"Стовпець валюти, якщо валюта відрізняється від валюти компанії при друку " +"звіту." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Шаблон товару" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "Звіт про прибуток (збиток)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "Прибуток та збитки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "Покупка" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "ПокупкаМісяць покупки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "Придбання: актив" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "Причина" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "Дебіторська заборгованість" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "Дебіторська та кредиторська заборгованість" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "Обліковий запис визнання" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "Рахунок визнання доходу" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Примирити" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "Примирені записи" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "Повторний інтервал" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "Повторювані рядки" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "Повторний період" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "Повторне посилання" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "Повторюваний шаблон" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "Повторювані шаблони" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "Посилання" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "Довідково" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "Зареєструйте платіж" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "Нагадування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "Звіт" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "Назва звіту" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "Параметри звіту" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "Тип звіту" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "Значення звіту" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "Залишковий" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "Залишкова вартість" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "Знак зворотного балансу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "Біг" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Помилка доставки SMS" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "Продаж" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "Продаж: Визнання доходу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "Продажі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Замовлення на продаж" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "Ліквідаційна вартість" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "Зберегти та Нове" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Категорія об’єкта пошуку" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "Подальший пошук" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "Виберіть партнера" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "Виберіть партнера або оберіть аналога" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "Продати або утилізувати" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Послідовність" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Встановити на Чернетка" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "Підпишіться на звіти" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "Рівень майстерності: 50%" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "Найменший текст" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "Деякі поля невизначені" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "Сортувати за" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Вкажіть тут час між двома амортизаційними даними, у місяцях" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "Стан активу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "Рахунок постачальника" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "ТОП 10 КЛІЄНТІВ" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "Вибрати проведення" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "Податковий" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "Сума податку" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "Податкова декларація" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "Податок включений у ціну" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "Податковий звіт" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "Податкові звіти" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "Податки" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "Це в середньому" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "The amount %s is not a valid partial amount" +msgstr "Сума %s не є допустимою частковою сумою" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "Проміжок часу між двома амортизаціями, у місяцях" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "Кількість амортизаційних відрахувань, необхідних для амортизації вашого активу" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "Змиритись нема з чим." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "Належна сума цього Клієнта становить" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Цього місяця" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "Цього року" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr " Межа попередження цього клієнта перевищена." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "Цей платіж зареєстрований, але не узгоджений." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "Метод часу" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "Метод часу, заснований на" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "Перевіряти" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "Щоб прискорити примирення, визначте" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "Всього" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "Загальна сума заборгованості" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "Загальні витрати" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "Загальний дохід" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "Загальна прострочена" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "Загальний продаж" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "Транзакція" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "Пробний баланс" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "Звіт про пробний баланс" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "Невідомий партнер" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "Не опубліковано" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Неопублікована сума" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Лічильник непрочитаних повідомлень" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "Непримирений" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "Непримирені предмети" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "Оновлення" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "Перевірити" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "Перевірити" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальний" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "Переглянути" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "Сума попередження" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "Сума попередження повинна бути меншою за суму блокування" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення веб-сайту" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "Тижні" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "З валютою" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "При цьому баланс не дорівнює 0" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "З балансом, не рівним нулю" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "З рухами" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "З простроченими накладними" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Списання" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "Дата списання" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "Рік" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "Роки" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "Вам не дозволено виконати цю дію." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "Ви не можете видалити документ у стані %s." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "Ви не можете видалити документ, який містить опубліковані записи." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "Ви не можете видалити опубліковані амортизаційні рядки." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "Ви не можете видалити розміщені рядки розстрочки." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "Ви повинні вибрати Дату початку" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "Ви повинні визначити дату початку" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "Ви повинні встановити тривалість періоду більше 0." + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "Ви повинні встановити дату початку." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "Ви помирились" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "та подальші споживачі" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "не має належної суми." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "були узгоджені автоматично." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "місяців" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "примирити" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "моделі примирення" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "доповідь" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "секунд за транзакцію." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "рядки операторів" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "операції в" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "несплачені рахунки-фактури" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "непримирені записи" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "рахунки постачальників" diff --git a/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po b/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po new file mode 100644 index 000000000..a9368b37d --- /dev/null +++ b/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po @@ -0,0 +1,4130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_accounting_kit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 10:57+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid " (grouped)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr +msgid "# of Installment Lines" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +msgid ": Bank Book Report" +msgstr ":银行存折报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +msgid ": Cash Book Report" +msgstr ":现金帐簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +msgid ": Day Book Report" +msgstr ":日报报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid ": General ledger" +msgstr ":总账" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid ": Trial Balance" +msgstr ":试用余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "" +"
\n" +" Date to :" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +msgid "Comp" +msgstr "比较" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Not due" +msgstr "不到期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Balance" +msgstr "余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Company:" +msgstr "公司:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Credit" +msgstr "信用" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date from :" +msgstr "日期:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Date to :" +msgstr "日期:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Debit" +msgstr "借记" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Display Account:" +msgstr "显示帐户:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Display Account" +msgstr "显示帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Entries Sorted By:" +msgstr "条目排序依据:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal:" +msgstr "日记:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journals:" +msgstr "期刊:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partner's:" +msgstr "合作伙伴的:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Period Length (days)" +msgstr "期限(天)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Purchase" +msgstr "购买" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Sorted By:" +msgstr "排序依据:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Start Date:" +msgstr "开始日期:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Target Moves:" +msgstr "目标移动:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." +msgstr "对帐必须包含至少2条移动线。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "" +"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning " +"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "帐龄试用余额报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron +msgid "Account Asset: Generate asset entries" +msgstr "帐户资产:生成资产条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report +msgid "Account Bank Book Report" +msgstr "账户银行账簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report +msgid "Account Cash Book Report" +msgstr "帐户现金帐簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "帐户普通帐户报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "帐户普通合作伙伴报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "Account Date" +msgstr "开户日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report +msgid "Account Day Book Report" +msgstr "帐户日帐簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "帐户跟进" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "客户合作伙伴分类帐" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "帐户打印日记" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget +msgid "Account Reconciliation widget" +msgstr "帐户对帐小部件" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line +msgid "Account Recurring Entries Line" +msgstr "帐户重复输入行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree +msgid "Account Report" +msgstr "帐户报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "帐户报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Account Total" +msgstr "帐户总数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "帐户类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids +msgid "Account Types" +msgstr "账户类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value." +msgstr "折旧分录中使用的帐户,用于减少资产价值。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "" +"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as " +"expense." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +msgid "" +"Account used to record the purchase of the asset at its original price." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit +msgid "Accounting" +msgstr "会计" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Accounting Info" +msgstr "会计信息" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments +msgid "Accounting Recurring Payment" +msgstr "会计定期付款" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#, python-format +msgid "Accounting entries waiting for manual verification" +msgstr "等待人工验证的会计分录" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts +msgid "Accounts" +msgstr "帐目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要采取的行动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active +msgid "Active" +msgstr "活性" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit +msgid "Active Credit Limit" +msgstr "有效信用额度" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Additional Options" +msgstr "附加选项" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "后" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "老年合作伙伴余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance +msgid "Aged Partner Balance Report" +msgstr "年度合作伙伴余额报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Payable" +msgstr "应付账款" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Aged Receivable" +msgstr "应收账款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all +msgid "All" +msgstr "所有" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Entries" +msgstr "所有参赛作品" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All Posted Entries" +msgstr "所有发布的条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "All accounts" +msgstr "所有帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "All accounts'" +msgstr "所有帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " +"clean." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "量" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "折旧金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value +msgid "Amount of Installment Lines" +msgstr "安装线数量" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Acc." +msgstr "分析性帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "分析账户" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Analytic Tags." +msgstr "分析标签。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset" +msgstr "资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Asset Account" +msgstr "资产账户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category +msgid "Asset Category" +msgstr "资产类别" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "修改资产时长" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date +msgid "Asset End Date" +msgstr "资产结束日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time +msgid "Asset Method Time" +msgstr "资产方法时间" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name +msgid "Asset Name" +msgstr "资产名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date +msgid "Asset Start Date" +msgstr "资产开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Asset Type" +msgstr "资产类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase +msgid "Asset Types" +msgstr "资产类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree +msgid "Asset category" +msgstr "资产类别" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset created" +msgstr "资产已创建" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "资产折旧行" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation." +msgstr "出售或处置资产。等待验证的会计分录。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset +msgid "Asset/Revenue Recognition" +msgstr "资产/收入确认" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Assets" +msgstr "资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets Analysis" +msgstr "资产分析" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids +msgid "Assets Depreciation Lines" +msgstr "资产折旧行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets +msgid "Assets and Revenues" +msgstr "资产与收入" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "资产处于关闭状态" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "处于草稿状态和开放状态的资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "处于草稿状态的资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "资产处于运行状态" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit +msgid "Audit Reports" +msgstr "审计报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "Auto-confirm Assets" +msgstr "自动确认资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "自动格式化" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "BANK AND CASH BALANCE" +msgstr "银行和现金余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Balance" +msgstr "平衡" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet +msgid "Balance Sheet" +msgstr "资产负债表" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu +msgid "Bank Book" +msgstr "存折" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +msgid "Bank Book Report" +msgstr "银行账簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Bank Reconciliation" +msgstr "银行对帐" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference +msgid "Bank Reference" +msgstr "银行参考" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Base Amount" +msgstr "基本金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "Blocking Amount" +msgstr "冻结金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage +msgid "" +"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set " +"its value to 0.00 to disable this feature" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu +msgid "Cash Book" +msgstr "现金簿" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +msgid "Cash Book Report" +msgstr "现金账簿报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow +msgid "Cash Flow Report" +msgstr "现金流量报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "现金流量表" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type +msgid "Cash Flow type" +msgstr "现金流量类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0 +msgid "Cash In" +msgstr "现金" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1 +msgid "Cash Out" +msgstr "兑现" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Category of asset" +msgstr "资产类别" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check all" +msgstr "选择所有" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Check that you have no bank statement lines to" +msgstr "检查您是否没有银行对帐单行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories." +msgstr "如果要按类别对生成的条目进行分组,请选中此复选框。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference +msgid "Cheque Reference" +msgstr "检查参考" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose counterpart or Create Write-off" +msgstr "选择对应方或创建冲销" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n" +" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +msgid "Click to create new recurring payment template" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "关" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Close statement" +msgstr "结束语" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "关闭" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Code" +msgstr "码" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "Column Label" +msgstr "列标签" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name +msgid "Company Name" +msgstr "公司名" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +msgid "Comparison" +msgstr "比较方式" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method +msgid "Computation Method" +msgstr "计算方法" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "计算资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Compute Depreciation" +msgstr "计算折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Congrats, you're all done!" +msgstr "恭喜,您都完成了!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "联系" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a counterpart" +msgstr "创建一个副本" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Create model" +msgstr "建立模型" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "创建资产移动" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Created Revenue Moves" +msgstr "已创建的收入变动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "由...制作" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建于" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Credit" +msgstr "信用" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account +msgid "Credit Account" +msgstr "信用账户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form +msgid "Credit Limit" +msgstr "信用额度" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit +msgid "Credit Limit Enabled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value +msgid "Cumulative Depreciation" +msgstr "累计折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Currency" +msgstr "货币" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount +msgid "Current Depreciation" +msgstr "当前折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "客户信用额度" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "客户发票" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Customer/Vendor Matching" +msgstr "客户/供应商匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports +msgid "Daily Reports" +msgstr "每日报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "仪表板" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp +msgid "Date End" +msgstr "日期结束" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp +msgid "Date Start" +msgstr "开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Date of asset" +msgstr "资产日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "资产购买日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "折旧日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Dates" +msgstr "日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu +msgid "Day Book" +msgstr "日书" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report +msgid "Day Book PDF Report" +msgstr "日报PDF报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template +msgid "Day Book Report" +msgstr "日书报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days +msgid "Days" +msgstr "天" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "Debit" +msgstr "借方" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account +msgid "Debit Account" +msgstr "借方账户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "递延收入帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Deferred Revenue Type" +msgstr "递延收入类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Deferred Revenues" +msgstr "递延收入" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Define follow-up levels and their related actions" +msgstr "定义跟进级别及其相关行动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive +msgid "Degressive" +msgstr "退化" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor +msgid "Degressive Factor" +msgstr "递减因子" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation" +msgstr "折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "折旧板" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date +msgid "Depreciation Date" +msgstr "折旧日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id +msgid "Depreciation Entries: Asset Account" +msgstr "折旧分录:资产科目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id +msgid "Depreciation Entries: Expense Account" +msgstr "折旧分录:费用科目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "折旧输入" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Information" +msgstr "折旧信息" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "折旧行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "折旧方法" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "折旧月" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name +msgid "Depreciation Name" +msgstr "折旧名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation board modified" +msgstr "折旧板已修改" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Depreciation line posted." +msgstr "折旧行已过帐。" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Description..." +msgstr "描述..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account +msgid "Display Accounts" +msgstr "显示帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "显示借方/贷方列" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat +msgid "Display children flat" +msgstr "展示儿童平" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "显示具有层次结构的子级" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail +msgid "Display details" +msgstr "显示细节" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Move" +msgstr "处置移动" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Disposal Moves" +msgstr "处置举动" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "Document closed." +msgstr "文件已关闭。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Draft" +msgstr "草案" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "到期日" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "Due Days" +msgstr "到期日" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "生效日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date +msgid "Effective date of PDC" +msgstr "PDC的生效日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Either pass both debit and credit or none." +msgstr "要么通过借方,要么通过贷方,要么都不通过。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter +msgid "Enable Comparison" +msgstr "启用比较" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit +msgid "Enable credit limit for customers" +msgstr "为客户启用信用额度" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end +msgid "Ending Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end +msgid "Ending date" +msgstr "结束日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "条目排序依据" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Entry Label" +msgstr "输入标签" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "费用" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "扩展过滤器..." + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "外部链接" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp +msgid "Filter by" +msgstr "过滤" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." +msgstr "过滤帐户,标签,合作伙伴,金额..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial +msgid "Financial Report" +msgstr "财务报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "Financial Report Style" +msgstr "财务报告风格" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report +msgid "Financial Reports" +msgstr "财务报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf +msgid "Financial reports" +msgstr "财务报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1 +msgid "Financing Activities" +msgstr "筹资活动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id +msgid "Follow Ups" +msgstr "跟进" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "后续行动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree +msgid "Follow-up" +msgstr "跟进" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "随访标准" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "后续级别" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu +msgid "Follow-up Reports" +msgstr "后续报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +msgid "Follow-up Reports Tree View" +msgstr "后续报告树视图" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "后续步骤" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "追随者" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "追随者(渠道)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(合作伙伴)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status +msgid "Followup status" +msgstr "追踪状态" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "缺少表单内容,因此无法打印此报告。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "From now on, you may want to:" +msgstr "从现在开始,您可能要:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report +msgid "" +"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n" +" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "总帐" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "总帐报表" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Assets Entries" +msgstr "生成资产分录" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Generate Entries" +msgstr "生成条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state +msgid "Generate Journal As" +msgstr "生成日记为" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron +msgid "Generate Recurring Entries" +msgstr "生成重复条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements +msgid "Generic Statements" +msgstr "通用陈述" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "显示后续行列表时给出序列顺序。" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to bank statement(s)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Good Job!" +msgstr "做得好!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value +msgid "Gross Amount" +msgstr "总金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value +msgid "Gross Value" +msgstr "总价值" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Gross value of asset" +msgstr "资产总值" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "通过...分组" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Group By..." +msgstr "通过...分组..." + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries +msgid "Group Journal Entries" +msgstr "组日记条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due +msgid "Has Due" +msgstr "有到期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal +msgid "Horizontal" +msgstr "卧式" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "INVOICES" +msgstr "发票" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果选中,则某些邮件有传递错误。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "" +"If you selected date, this field allow you to add a row to display the " +"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "In need of action" +msgstr "需要采取行动" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "包括初始余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "收入" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Income/Expense" +msgstr "收入/支出" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal " +"year" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first of January" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0 +msgid "Investing Activities" +msgstr "投资活动" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "发票" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "Invoice Details" +msgstr "发票明细" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是追随者" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning +msgid "Is Warning" +msgstr "是警告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "这是您计划折旧的金额。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Items" +msgstr "物品" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Journal" +msgstr "日志" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner +msgid "Journal & Partner" +msgstr "期刊和合作伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "日记条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "日记帐分录" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "日记帐分录号" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "日记帐项目" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "日记帐项目" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0 +#, python-format +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "日记帐项目要调和" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit +msgid "Journal Report" +msgstr "期刊报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +msgid "Journal and Partner" +msgstr "期刊和合作伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids +msgid "Journals" +msgstr "期刊" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "期刊审核" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改时间" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "上个月" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "上次对帐:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新者" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间:" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "去年" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level +msgid "Level" +msgstr "水平" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "责任" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear +msgid "Linear" +msgstr "线性的" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check +msgid "Linked" +msgstr "已连结" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "装载更多" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "锁定日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "非顾问锁定日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates +msgid "Lock Dates" +msgstr "锁定日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date +msgid "Lock date for accounting" +msgstr "会计锁定日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window +msgid "Lock your Fiscal Period" +msgstr "锁定您的财政期间" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "主标题1(粗体,带下划线)" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Manual Operations" +msgstr "手动操作" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" +msgstr "与非应收/应付帐款中的分录匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "邮件传递错误" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "留言内容" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Matching" +msgstr "杂项匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +msgid "Modify Asset" +msgstr "修改资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Modify Depreciation" +msgstr "修改折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify models" +msgstr "修改模型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr +msgid "Monthly Recurring Revenue" +msgstr "每月经常性收入" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months +msgid "Months" +msgstr "月数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Net" +msgstr "净" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Net Profit or Loss" +msgstr "净损益" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "新" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "下一期间折旧" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date +msgid "Next Reminder Date" +msgstr "下次提醒日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date +msgid "Next Schedule" +msgstr "下一个时间表" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no +msgid "No Filters" +msgstr "没有过滤器" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "No action needed" +msgstr "无需采取任何行动" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail +msgid "No detail" +msgstr "没有细节" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements +msgid "No follow-up to send!" +msgstr "没有后续发送!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 +msgid "Normal Text" +msgstr "普通文字" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Not archived" +msgstr "未封存" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Nothing to do!" +msgstr "没事做!" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "动作数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "折旧数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Number of Entries" +msgstr "参赛人数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "一个月中的月数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "需要采取措施的消息数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "传递错误的邮件数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "One Entry Every" +msgstr "每一项" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Open balance" +msgstr "未结余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0 +msgid "Operations" +msgstr "运作方式" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Other Info" +msgstr "其他资讯" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "过期的收据" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in +#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out +msgid "PDC" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Paid" +msgstr "已付费" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "父母" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Parent Report" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger +msgid "Partner Ledger Report" +msgstr "合伙人分类帐" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner +msgid "Partner Reports" +msgstr "合作伙伴报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection +msgid "Partner's" +msgstr "伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Partners" +msgstr "伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now +msgid "Pay Directly" +msgstr "直接付款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later +msgid "Pay Later" +msgstr "以后支付" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time +msgid "Pay Time" +msgstr "支付时间" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay your" +msgstr "支付你的" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Payable Accounts" +msgstr "应付帐款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "付款跟进" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment +msgid "Payment Matching" +msgstr "付款匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "付款方式" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +msgid "Payments Matching" +msgstr "付款匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment" +" method and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Payments without a customer can't be matched" +msgstr "没有客户的付款无法匹配" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period +msgid "Period Length" +msgstr "期间长度" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length +msgid "Period Length (days)" +msgstr "期间长度(天)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Periodicity" +msgstr "周期性" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Post Depreciation Lines" +msgstr "过帐折旧行" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +#, python-format +msgid "Posted" +msgstr "发表" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value +msgid "Posted Amount" +msgstr "过帐金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "过帐折旧行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "保留余额标志" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Presets config" +msgstr "预设配置" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "打印预编号的支票" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "产品模板" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "报告利润(亏损)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "收益与损失" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "临时比例" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Purchase" +msgstr "采购" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "购买月份" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase +msgid "Purchase: Asset" +msgstr "购买:资产" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name +msgid "Reason" +msgstr "原因" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "应收帐款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "应收帐款和应付帐款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Account" +msgstr "认可账户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Recognition Income Account" +msgstr "确认收入帐户" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view +#, python-format +msgid "Reconcile" +msgstr "调和" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "对帐条目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval +msgid "Recurring Interval" +msgstr "重复间隔" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines +msgid "Recurring Lines" +msgstr "重复行" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period +msgid "Recurring Period" +msgstr "重复周期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref +msgid "Recurring Ref" +msgstr "循环引用" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view +msgid "Recurring Template" +msgstr "循环模板" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view +msgid "Recurring Templates" +msgstr "循环模板" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger +#, python-format +msgid "Ref" +msgstr "参考" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register +msgid "Register Payment" +msgstr "注册付款" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id +msgid "Reminder" +msgstr "提醒" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form +msgid "Report" +msgstr "报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name +msgid "Report Name" +msgstr "报告名称" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view +msgid "Report Options" +msgstr "报告选项" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search +msgid "Report Type" +msgstr "报告类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report +msgid "Report Value" +msgstr "报告价值" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#, python-format +msgid "Residual" +msgstr "剩余的" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual +msgid "Residual Value" +msgstr "剩余价值" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "反向平衡标志" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search +msgid "Running" +msgstr "跑步" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "短信发送错误" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Sale" +msgstr "特卖" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale +msgid "Sale: Revenue Recognition" +msgstr "销售:收入确认" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Sales" +msgstr "营业额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "销售订单" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value +msgid "Salvage Value" +msgstr "残值" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Save and New" +msgstr "保存并新建" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "搜索资产类别" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "搜索跟进" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Select Partner" +msgstr "选择合作伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a partner or choose a counterpart" +msgstr "选择合作伙伴或选择对方" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Sell or Dispose" +msgstr "出售或处置" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "设置为草稿" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "设定值" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign +msgid "Sign on Reports" +msgstr "登录报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Skill Level: 50%" +msgstr "技能水平:50%" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "跳跃" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 +msgid "Smallest Text" +msgstr "最小文字" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are undefined" +msgstr "有些字段未定义" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby +msgid "Sort by" +msgstr "排序方式" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date +msgid "Starting Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "在此说明两次折旧之间的时间(以月为单位)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "State of Asset" +msgstr "资产状况" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "供应商发票" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "TOP 10 CUSTOMERS" +msgstr "前十大客户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "目标动作" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax" +msgstr "税" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Amount" +msgstr "税额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit +msgid "Tax Declaration" +msgstr "纳税申报" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "价格含税" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax +msgid "Tax Report" +msgstr "税务报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "税务报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes" +msgstr "税收" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "That's on average" +msgstr "那是平均水平" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0 +#, python-format +msgid "The amount %s is not a valid partial amount" +msgstr "金额%s不是有效的部分金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "两次折旧之间的时间间隔(以月为单位)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "折旧资产所需的折旧数" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of depreciations or the period length of your asset category " +"cannot be null." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "There is nothing to reconcile." +msgstr "没有什么要和解的。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This Customer's due amount is" +msgstr "该客户的应付金额为" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "这个月" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "This Year" +msgstr "今年" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view +msgid "This customer's warning limit has been crossed." +msgstr "已超过该客户的警告限制。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " +"provides with a neat interface to do so." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "This payment is registered but not reconciled." +msgstr "此付款已注册,但未对帐。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "" +"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n" +" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time +msgid "Time Method" +msgstr "时间法" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "Time Method Based On" +msgstr "基于时间的方法" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "标题2(粗体)" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "标题3(粗体,较小)" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To Check" +msgstr "去检查" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the\n" +" same customer, the actions of the most\n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "To speed up reconciliation, define" +msgstr "为了加快和解,请定义" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance +msgid "Total" +msgstr "总" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due +msgid "Total Due" +msgstr "应付总额" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Expenses" +msgstr "总费用" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Income" +msgstr "总收入" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue +msgid "Total Overdue" +msgstr "总逾期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount +msgid "Total Sale" +msgstr "总销售" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction" +msgstr "交易" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance +#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "试用余额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "试用余额报告" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "未知的合作伙伴" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft +#, python-format +msgid "Unposted" +msgstr "未发布" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value +msgid "Unposted Amount" +msgstr "未过帐金额" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未读邮件" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未读邮件计数器" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled" +msgstr "不甘心" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0 +#, python-format +msgid "Unreconciled items" +msgstr "未对帐的项目" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view +msgid "Update" +msgstr "更新资料" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "验证" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree +msgid "Vendor" +msgstr "供应商" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Verify" +msgstr "校验" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum +msgid "View" +msgstr "视图" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage +msgid "Warning Amount" +msgstr "警告量" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0 +#, python-format +msgid "Warning amount should be less than Blocking amount" +msgstr "警告量应小于阻止量" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "网站讯息" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "网站交流历史" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "周数" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "有货币" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "余额不等于0" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With balance not equal to zero" +msgstr "余额不等于零" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance +msgid "With movements" +msgstr "随着动作" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices +msgid "With overdue invoices" +msgstr "带有过期发票" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "注销" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "Writeoff Date" +msgstr "注销日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name +msgid "Year" +msgstr "年" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to execute this action." +msgstr "年份" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document is in %s state." +msgstr "您无法删除处于%s状态的文档。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a document that contains posted entries." +msgstr "您不能删除包含已过帐条目的文档。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted depreciation lines." +msgstr "您不能删除已过帐的折旧行。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete posted installment lines." +msgstr "您不能删除过帐的分期付款行。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You must choose a Start Date" +msgstr "您必须选择开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Start Date" +msgstr "您必须定义开始日期" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "您必须将周期长度设置为大于0。" + +#. module: base_accounting_kit +#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "您必须设置开始日期。" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "You reconciled" +msgstr "你和解了" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "and follow-up customers" +msgstr "和后续客户" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "逾期几天,请执行以下操作:" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "e.g. Computers" +msgstr "例如电脑" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form +msgid "e.g. Laptop iBook" +msgstr "例如笔记本电脑iBook" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "has no due amount." +msgstr "没有应收款项。" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "have been reconciled automatically." +msgstr "已自动对帐。" + +#. module: base_accounting_kit +#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id +msgid "id" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form +msgid "months" +msgstr "月" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconcile" +msgstr "调和" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "reconciliation models" +msgstr "对帐模型" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: base_accounting_kit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view +msgid "report" +msgstr "报告" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "seconds per transaction." +msgstr "每笔交易的秒数。" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "statement lines" +msgstr "声明行" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "transactions in" +msgstr "交易" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid invoices" +msgstr "未付发票" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "unreconciled entries" +msgstr "未对帐的条目" + +#. module: base_accounting_kit +#. openerp-web +#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0 +#, python-format +msgid "vendor bills" +msgstr "供应商账单"