diff --git a/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po b/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po
new file mode 100644
index 000000000..813a6c3e3
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/ar_001.po
@@ -0,0 +1,4132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr ": تقرير كتاب البنك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr ": تقرير دفتر النقدية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr ": تقرير كتاب اليوم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ": دفتر الأستاذ العام"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr " شركات span>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr " غير مستحقة span>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr " الرصيد strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr " الشركة: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr " الائتمان strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr " التاريخ من: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr " التاريخ إلى: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr " الخصم strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr " حساب العرض: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr " حساب العرض strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr " الإدخالات مرتبة حسب: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr " المجلة: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr " المجلات: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr " الاسم strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr " الشريك: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr " شراء strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr " مرتبة حسب: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr " تاريخ البدء: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr " حركات الهدف: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr " الإجمالي strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr "يجب أن تتضمن التسوية خطي نقل على الأقل."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "حساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr "تقرير ميزان المراجعة المسن في الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr "أصل الحساب: إنشاء إدخالات الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr "تقرير دفتر بنك الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr "تقرير دفتر النقدية للحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr "تقرير الحساب المشترك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "تقرير الشريك المشترك للحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr "تاريخ الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr "تقرير دفتر يوم الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr "متابعة الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr "حساب شريك الأستاذ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "طباعة دفتر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr "أداة تسوية الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr "سطر إدخالات الحساب المتكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "تقرير الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "تقارير الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "إجمالي الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "نوع الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr "أنواع الحسابات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr "محاسبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr "معلومات المحاسبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr "المدفوعات المحاسبية المتكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr "إدخالات المحاسبة في انتظار التحقق اليدوي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "حسابات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "الإجراءات اللازمة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشيط"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr "حد الائتمان النشط"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "خيارات اضافية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "بعد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "رصيد الشريك المسن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "تقرير رصيد الشريك المسن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "مسن دائن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "مستحق قديم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr "كل المقالات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "جميع المشاركات المنشورة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr "جميع الحسابات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "جميع الحسابات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "مقدار خطوط الاستهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr "مقدار خطوط التقسيط"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr "Acc التحليلي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "حساب تحليلي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr "العلامات التحليلية."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "حساب الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "فئة الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "مدد الأصول المراد تعديلها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr "تاريخ انتهاء الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr "وقت أسلوب الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr "اسم الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr "تاريخ بدء الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "نوع الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "أنواع الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "فئة الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr "تم إنشاء الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "خط إهلاك الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr "بيع الأصول أو التخلص منها. قيد المحاسبة في انتظار التحقق من صحته."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr "الاعتراف بالأصول / الإيرادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "تحليل الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "خطوط إهلاك الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "الأصول والإيرادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "الأصول في حالة مغلقة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "الأصول في حالات السحب والمفتوحة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "الأصول في حالة المسودة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "الأصول في حالة التشغيل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "تقارير التدقيق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr "تأكيد الأصول تلقائيًا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "تنسيق تلقائي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "الرصيد المصرفي والنقدي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "توازن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "ورقة التوازن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "كتاب البنك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "تقرير دفتر البنك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "التسويات المصرفية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "مرجع البنك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "كمية أساسية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "مبلغ المنع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "دفتر النقدية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "تقرير دفتر النقدية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "تقرير التدفق النقدي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "بيان التدفقات النقدية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "نوع التدفق النقدي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "التدفقات النقدية الداخلة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "المصروفات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "فئة الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "تحقق من الكل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr "تحقق من عدم وجود أسطر كشف حساب بنكي لـ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد تجميع الإدخالات التي تم إنشاؤها حسب الفئات."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr "تحقق من المرجع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr "اختر نظيرًا أو أنشئ شطبًا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr "انقر لإنشاء قالب دفع متكرر جديد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "قريب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr "بيان وثيق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr "مغلق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr "الشفرة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr "تسمية العمود"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "شركة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "اسم الشركة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr "مقارنة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr "طريقة الحساب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "حساب الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr "حساب الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "ضبط الاعدادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تؤكد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr "تهانينا ، لقد انتهيت من كل شيء!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة الاتصال"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr "خلق نظير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr "إنشاء نموذج"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr "عمليات نقل الأصول المُنشأة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr "تحركات الإيرادات المُنشأة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "أنشئ في"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr "ائتمان"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr "حساب الائتمان"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "الحد الائتماني"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr "تمكين حد الائتمان"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr "الاهلاك التراكمي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr "عملة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr "تيار"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr "الإهلاك الحالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "حد ائتمان العميل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "فاتورة العميل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr "مطابقة العملاء / البائعين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr "التقارير اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr "لوحة القيادة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr "تاريخ الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "تاريخ شراء الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr "تاريخ الاستهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr "تواريخ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr "كتاب اليوم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr "تقرير PDF للكتاب اليومي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr "تقرير كتاب اليوم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr "أيام"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr "مدين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr "حساب مدين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr "نوع الإيرادات المؤجلة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr "الإيرادات المؤجلة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr "تحديد مستويات المتابعة والإجراءات المتعلقة بها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr "الانحدار"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr "عامل الانحدار"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr "الاستهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr "مجلس الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "تاريخ الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr "إدخالات الإهلاك: حساب الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr "إدخالات الإهلاك: حساب المصاريف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "إدخال الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr "معلومات الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr "خطوط الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "طريقة الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr "شهر الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr "اسم الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr "تم تعديل لوحة الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr "تم ترحيل بند الإهلاك."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr "وصف..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr "تجاهل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr "عرض الحسابات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr "عرض أعمدة الخصم / الائتمان"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "الاسم المعروض"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr "عرض الأطفال مسطح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr "عرض الأطفال مع التسلسل الهرمي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr "عرض التفاصيل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr "نقل التخلص"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr "تحركات التخلص"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr "مشروع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr "تاريخ الاستحقاق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr "أيام الاستحقاق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "تاريخ النفاذ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr "تاريخ نفاذ PDC"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr "إما أن تمرر كلاً من الخصم والائتمان أو لا شيء."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr "تمكين المقارنة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr "تمكين حد الائتمان للعملاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "قيود يوميه مصنفة حسب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr "بطاقة الدخول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr "مصروف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "المرشحات الممتدة ..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "رابط خارجي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr "مصنف بواسطة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr "تصفية حسب الحساب ، التسمية ، الشريك ، المبلغ ، ..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr "تقرير مالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr "نمط التقرير المالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "تقارير مالية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr "تقارير مالية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr "أنشطة التمويل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr "المتابعات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr "اتبع الحركة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr "متابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr "معايير المتابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr "مستويات المتابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr "تقارير المتابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr "متابعة تقارير الشجرة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr "خطوات المتابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "متابعون"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "المتابعون (القنوات)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "المتابعون (الشركاء)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr "حالة المتابعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr "محتوى النموذج مفقود ، لا يمكن طباعة هذا التقرير."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr "شكل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr "من الآن فصاعدًا ، قد ترغب في:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "دفتر الأستاذ العام"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "تقرير دفتر الأستاذ العام"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "إنشاء إدخالات الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "توليد إدخالات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "إنشاء مجلة باسم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "إنشاء إدخالات متكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "بيانات عامة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr "يعطي ترتيب التسلسل عند عرض قائمة سطور المتابعة."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr "انتقل إلى كشوف الحسابات البنكية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "عمل جيد!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr "القيمة الإجمالية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr "القيمة الإجمالية للأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "مجموعة من"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "مجموعة من..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr "إدخالات دفتر اليومية المجموعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr "مستحق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr "عرضي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "الفواتير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "إذا تم تحديدها ، فإن الرسائل الجديدة تتطلب انتباهك."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "إذا تم تحديده ، فإن بعض الرسائل بها خطأ في التسليم."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr "بحاجة للعمل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "قم بتضمين الأرصدة الأولية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "الإيرادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "الدخل / المصاريف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr "نشاطات إستثمارية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "فاتورة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr "تفاصيل الفاتورة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "أتباع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr "هو تحذير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr "إنه المبلغ الذي تخطط للحصول عليه ولا يمكنك استهلاكه."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr "نص مائل (أصغر)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr "العناصر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr "دفتر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "إدخالات دفتر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "قيد اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "رقم قيد اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "عنصر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr "عناصر دفتر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr "عناصر دفتر اليومية المطلوب التوفيق بينها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr "مجلة وشريك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "دفاتر اليومية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "تدقيق المجلات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "ضع الكلمة المناسبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "الشهر الماضي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr "آخر تسوية:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "العام الماضي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "مستوى"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "مسؤولية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr "خطي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr "مرتبط"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr "تحميل المزيد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "تاريخ القفل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr "تاريخ القفل لغير المستشارين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr "تواريخ القفل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr "تاريخ القفل للمحاسبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr "قفل الفترة المالية الخاصة بك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "المرفق الرئيسي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr "العمليات اليدوية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr "تطابق مع الإدخالات التي ليست من حسابات القبض / المدفوعات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "الرسائل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr "مطابقة متنوعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr "تعديل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "تعديل الأصل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr "تعديل الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr "تعديل النماذج"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr "شهر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr "الإيرادات الشهرية المتكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr "الشهور"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr "شبكة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "صافي الربح أو الخسارة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "إهلاك الفترة التالية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "تاريخ التذكير التالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "الجدول التالي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "لا المرشحات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "لا رد فعل مطلوب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "بدون تفاصيل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr "لا يوجد متابعة لإرسال!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "نص عادي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "غير مؤرشف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "ملحوظة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "لا شيء لأفعله!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "عدد الاهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "عدد الادخالات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "عدد الأشهر في فترة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الأخطاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأفي التسليم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr "دخول واحد كل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "حساب مفتوح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "عمليات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "معلومات اخرى"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "الفواتير المتأخرة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr "PDC"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "دفع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "الأبوين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "تقرير الوالدين"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr "شريك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "شريك ليدجر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "تقرير دفتر الأستاذ الشريك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "تقارير الشركاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "شريك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "شركاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "ادفع مباشرة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "ادفع لاحقا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "وقت الدفع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "دفع الخاص بك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "حسابات الدفع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "متابعة الدفع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "مطابقة الدفع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "المدفوعات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "مطابقة المدفوعات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr "بدون عميل لا يمكن مطابقة المدفوعات "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr "طول الفترة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "طول الفترة (أيام)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "دورية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr "خطوط ما بعد الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "تم النشر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "المبلغ المعلن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "تم نشر خطوط الإهلاك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "حفظ علامة التوازن"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "التكوين المسبق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr "طباعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "طباعة الشيكات المرقمةمسبقًا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"طباعة التقرير مع خانة العملة اذا كانت العملة تختلف عن العملة الافتراضية "
+"للمؤسسة."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "قالب المنتج"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "الربح (الخسارة) للتقرير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "الربح والخسارة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "شراء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "شهر الشراء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "الشراء: الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "السبب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "حسابات القبض"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "حسابات القبض والذممالدائنة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "حساب الاعتراف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "حساب الدخل الاعتراف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "التصالح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "إدخالات تمت تسويتها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "الفاصل الزمني المتكرر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "خطوط متكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "فترة متكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "المرجع المتكرر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "نموذج متكرر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "القوالب المتكررة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "تسجيل دفعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "تذكير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "تقرير اسم"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "خيارات التقرير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "نوع التقرير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "قيمة التقرير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr "المتبقية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "القيمة المتبقية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "علامة التوازن العكسي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "ادارة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "تخفيض السعر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr "البيع: الاعتراف بالإيرادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "مبيعات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "أمر البيع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "قيمة مستردة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr "حفظ وجديد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "فئة أصل البحث"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr "متابعة البحث"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "حدد الشريك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr "حدد شريكًا أو اختر نظيرًا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "بيع أو التخلص"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "تعيين إلى مسودة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "تسجيل الدخول التقارير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "مستوى المهارة: 50٪"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "تخطى"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "أصغر نص"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "بعض الحقول غير محددة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "ترتيب حسب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البداية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "اذكر هنا الوقت بين عمليتي إهلاك بالأشهر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr "حالة الأصول"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "فاتورة المورد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr "أفضل 10 عملاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "تحركات الهدف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "ضريبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "قيمة الضريبة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "الإقرار الضريبي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "الضريبة مشمولة في السعر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "تقرير الضرائب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "تقارير الضرائب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "الضرائب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr "هذا في المتوسط"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
+msgstr "المبلغ٪ s ليس مبلغًا جزئيًا صالحًا"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "مقدار الوقت بين عمليتي إهلاك بالأشهر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "عدد الإهلاكات اللازمة لخفض قيمة الأصول الخاصة بك"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr "لا يوجد شيء للتوفيق بينه"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr "المبلغ المستحق لهذا العميل هو"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "هذا الشهر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr "هذه السنة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr "تم تجاوز حد التحذير strong> لهذا العميل."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr "تم تسجيل هذه الدفعة ولكن لم يتم تسويتها."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr "طريقة الوقت"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr "أسلوب الوقت على أساس"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr "للتأكد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr "لتسريع المصالحة ، حدد"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr "مجموع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr "الاجمالي المستحق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "لمصروفات الكلية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr "إجمالي الدخل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr "إجمالي المتأخرات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr "إجمالي البيع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "عملية تجارية"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "ميزان المراجعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "تقرير ميزان المراجعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr "اكتب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "شريك غير معروف"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr "غير منشور"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "المبلغ غير المنشور"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "رسائل غير مقروءة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "لم تتم التوفيق بينها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr "البنود التي لم تتم تسويتها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "تحقق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr "بائع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr "تحقق"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr "عمودي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "رأي"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr "مبلغ التحذير"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr "يجب أن تكون كمية التحذير أقل من مبلغ الحظر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "رسائل الموقع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "سجل اتصال الموقع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr "أسابيع"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "مع العملة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "مع رصيد لا يساوي 0"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "مع رصيد لا يساوي الصفر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr "مع الحركات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr "مع الفواتير المتأخرة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr "لا تصلح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr "تاريخ الشطب"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr "عام"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr "سنوات"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr "لا يسمح لك بتنفيذ هذا الإجراء."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr "لا يمكنك حذف مستند في حالة٪ s."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr "لا يمكنك حذف مستند يحتوي على مدخلات تم ترحيلها."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr "لا يمكنك حذف بنود الإهلاك التي تم ترحيلها."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr "لا يمكنك حذف سطور الأقساط المنشورة."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr "يجب عليك اختيار تاريخ البدء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "يجب عليك تحديد تاريخ البدء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "يجب عليك تعيين طول فترة أكبر من 0."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "يجب عليك تحديد تاريخ البدء."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr "أنت تصالح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr "ومتابعة العملاء"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr "الأيام المتأخرة ، قم بالإجراءات التالية:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr "على سبيل المثال أجهزة الكمبيوتر"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr "على سبيل المثال كمبيوتر محمول iBook"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr "ليس له مبلغ مستحق."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr "تم التوفيق بينها تلقائيًا."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr "الشهور"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr "التصالح"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr "نماذج المصالحة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "نقل"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr "ثواني لكل معاملة."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr "خطوط البيان"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "فواتير غير مدفوعة"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "إدخالات لم تتم تسويتها"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "فواتير البائعين"
diff --git a/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po b/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po
new file mode 100644
index 000000000..6d299db5e
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/de_CH.po
@@ -0,0 +1,4132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr "%s befindet sich in der Blockierungsphase und muss einen fälligen Betrag von% s %s zahlen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr ": Bankbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr ": Kassenbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr ": Tagesbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ": Hauptbuch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ": Probebilanz"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr " Nicht fällig span>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr " Balance strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr " Unternehmen: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr " Guthaben strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr " Datum von: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr " Datum bis: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr " Lastschrift strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr " Konto anzeigen: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr " Journal: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr " Zeitschriften: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr " Name strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr " Partner: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr " Periodenlänge (Tage) strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr " Kauf strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr " Sortiert nach: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr " Startdatum: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr " Zielbewegungen: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr " Gesamt strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr "Eine Abstimmung muss mindestens 2 Bewegungslinien umfassen."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr "Kontostand-Testguthabenbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr "Konto-Asset: Generieren Sie Asset-Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr "Account Bank Book Report"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr "Konto Kassenbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr "Konto Gemeinsamer Kontobericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "Bericht des gemeinsamen Partners des Kontos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr "Kontodatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr "Account Day Book Report"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr "Konto-Follow-up"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr "Account Partner Ledger"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Finanz-Journal drucken"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr "Widget zur Kontoabstimmung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr "Wiederkehrende Kontoeintragszeile"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "Kontobericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "Kontoberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "Kontosumme"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "Konto Typ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr "Kontotypen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr "Buchhaltung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr "Buchhaltungsinfo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr "Buchhaltung Wiederkehrende Zahlung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr "Buchhaltungseinträge warten auf manuelle Überprüfung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Handlungsbedarf"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr "Aktives Kreditlimit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Zusatzoptionen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "Nach dem"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "Alter Partner Guthaben"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "Gealterter Partnerbilanzbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "Im Alter zahlbar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "Gealterte Forderung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr "Alle Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "Alle geposteten Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr "Alle Konten"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "Alle Konten"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "Höhe der Abschreibungslinien"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr "Anzahl der Ratenzeilen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytisches Konto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr "Analytische Tags."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "Anlagegut"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Anlagenkonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Asset-Kategorie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "Zu ändernde Asset-Dauer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr "Enddatum des Assets"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr "Asset-Methodenzeit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr "Asset-Name"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr "Startdatum des Assets"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "Asset-Typ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "Asset-Typen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "Asset-Kategorie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr "Asset erstellt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "Abschreibungslinie für Vermögenswerte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr "Verkauf oder Veräußerung von Vermögenswerten. Buchhaltungseintrag wartet auf Validierung."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr "Vermögens- / Ertragsrealisierung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "Vermögenswerte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Vermögensanalyse"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "Abschreibungslinien für Vermögenswerte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "Vermögenswerte und Einnahmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Vermögenswerte im geschlossenen Zustand"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "Vermögenswerte in Entwurfs- und offenen Zuständen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "Vermögenswerte im Entwurfszustand"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "Assets im laufenden Zustand"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Anzahl der Anhänge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "Prüfberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "Automatische Formatierung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "BANK- UND BARGELDGLEICHGEWICHT"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilanz"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "Bank Buch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "Bankbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "Bankabstimmung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "Bankreferenz"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Basisbetrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "Sperrbetrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "Stornieren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "Kassenbuch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "Kassenbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "Cashflow-Bericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "Geldflussrechnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "Cashflow-Typ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "Cash In"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "Auszahlen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "Kategorie des Vermögenswerts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "Alles überprüfen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr "Referenz überprüfen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr "Anweisung schließen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr "Spaltenbeschriftung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "Name der Firma"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr "Vergleich"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr "Berechnungsmethode"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "Asset berechnen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr "Abschreibung berechnen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfiguration "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch, Sie sind fertig!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr "Erstellen Sie ein Gegenstück"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr "Modell erstellen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr "Asset Moves erstellt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr "Erstellt Umsatzbewegungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr "Anerkennung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Kreditkonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "Kreditlimit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr "Kreditlimit aktiviert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr "Kumulierte Abschreibung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr "Aktuelle Abschreibung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "Kundenkreditlimit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Kundenrechnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr "Kunden- / Lieferanten-Matching"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr "Tägliche Berichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Instrumententafel"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr "Datum Ende"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr "Start Datum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr "Datum des Vermögenswerts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "Datum des Kaufs des Vermögenswerts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr "Datum der Abschreibung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr "Termine"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr "Tagebuch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr "Tagesbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr "Lastschrift"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr "Konto belasten"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "Konto für abgegrenzte Einnahmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr "Typ der abgegrenzten Einnahmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr "Aufgeschobene Einnahmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr "Definieren Sie Follow-up-Ebenen und die damit verbundenen Aktionen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr "Degressiv"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr "Degressiver Faktor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr "Abschreibung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr "Abschreibungsausschuss"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "Abschreibungsdatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr "Abschreibungsbuchungen: Anlagenkonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr "Abschreibungsbuchungen: Aufwandskonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "Abschreibungsbuchung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr "Abschreibungsinformationen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "Abschreibungsmethode"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr "Abschreibungsmonat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr "Abschreibungsname"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr "Abschreibungsausschuss geändert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr "Abschreibungszeile gebucht."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr "Beschreibung..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr "Konten anzeigen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr "Debit- / Kreditspalten anzeigen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr "Kinder flach anzeigen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr "Zeigen Sie untergeordnete Elemente mit Hierarchie an"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr "Details anzeigen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr "Entsorgungsumzug"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr "Entsorgungsbewegungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr "Dokument geschlossen."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr "Geburtstermin"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr "Fällige Tage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Datum des Inkrafttretens"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr "Datum des Inkrafttretens der PDC"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr "Vergleich aktivieren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Enddatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Ende"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr "Ende"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Buchungen sortiert nach"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr "Eintragsetikett"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr "Kosten"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Erweiterte Filter ..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "Externer Link"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr "Finanzbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr "Stil des Finanzberichts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "Finanzbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr "Finanzbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr "Finanzierungstätigkeit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr "Follow Ups"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr "Folgemaßnahme"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Nachverfolgen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr "Follow-up-Kriterien"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr "Follow-up-Ebenen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr "Follow-up-Berichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr "Baumansicht für Folgeberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr "Folgeschritte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Anhänger"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Follower (Kanäle)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr "Follow-up-Status"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Hauptbuch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Hauptbuchbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "Aktivieren Sie Asset-Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "Einträge generieren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "Journal generieren als"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "Wiederkehrende Einträge generieren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "Allgemeine Anweisungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Gut gemacht!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "Bruttobetrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr "Bruttowert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr "Bruttowert des Vermögenswerts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppiere nach"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr "Journaleinträge gruppieren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "RECHNUNGEN"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "Anfangsguthaben einschließen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "Einkommen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "Einnahmen / Ausgaben"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "Rechnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr "Rechnungs-Details"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Ist Anhänger"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr "Ist Warnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr "Tagebuch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr "Journal & Partner"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "Journaleinträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Buchungssatz"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "Belegnummer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Buchungszeile"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Journalelemente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr "Zu versöhnende Journalelemente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr "Journalbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr "Journal und Partner"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "Journale"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "Zeitschriftenprüfung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etikette"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "Letzten Monat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr "Letzte Versöhnung:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "Vergangenes Jahr"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "Haftung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr "Verknüpft"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "Sperrdatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr "Termine sperren"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr "Sperrdatum für die Abrechnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr "Sperren Sie Ihre Geschäftsperiode"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Hauptanhang"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr "Manuelle Bedienung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Fehler bei der Nachrichtenübermittlung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mitteilungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr "Sonstiges Matching"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändern"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "Asset ändern"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr "Abschreibung ändern"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr "Modelle ändern"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr "Monat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr "Monatliche wiederkehrende Einnahmen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr "Monate"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr "Bewegung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "Nettogewinn oder -verlust"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "Abschreibung für die nächste Periode"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "Nächstes Erinnerungsdatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "Nächster Zeitplan"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "Keine Filter"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "Keine Handlung nötig"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normaler Text"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "Nicht archiviert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Hinweis"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Anzahl der Aktionen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "Anzahl der Abschreibungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "Anzahl der Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "Anzahl der Monate in einem Zeitraum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Anzahl der Fehler"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "Offene Saldo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "Operationen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "Andere Information"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "Überfällige Rechnungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "Bezahlt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Elternteil"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "Übergeordneter Bericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Partner-Ledger"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "Partner-Ledger-Bericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "Partnerberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "Direkt bezahlen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "Später bezahlen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "Zeit bezahlen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "Zahlen Sie Ihre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Kreditorenbuchhaltung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "Zahlungsnachverfolgung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "Zahlungsabgleich"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Zahlungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "Übereinstimmende Zahlungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "Periodizität"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "Gesendet"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "Gebuchter Betrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "Gebuchte Abschreibungszeilen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "Preserve balance sign"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "Presets config"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Bei abweichender Währung sollten Auswertungen immer die Spalte Währung mit "
+"beinhalten."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktvorlage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "Kauf"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "Kaufmonat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "Kauf: Vermögenswert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "Grund"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Debitorenbuchhaltung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "Anerkennungskonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "Ertragskonto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Versöhnen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Abgestimmte Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "Wiederkehrendes Intervall"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "Wiederkehrende Linien"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "Wiederkehrende Periode"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "Wiederkehrende Ref"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "Wiederkehrende Vorlage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "Wiederkehrende Vorlagen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "Zahlung erfassen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "Erinnerung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "Bericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "Berichtsname"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Berichtsoptionen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "Berichtstyp"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "Berichtswert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Restwert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "Reverse Balance Vorzeichen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "Laufen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "Verkauf"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "msgid "Der Umsatz""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "Asset-Kategorie durchsuchen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "Wählen Sie Partner"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "Verkaufen oder entsorgen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reihenfolge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Auf Entwurf setzen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "die Einstellungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "Anmeldeberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "Fähigkeitsstufe: 50%"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "Kleinster Text"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "Einige Felder sind undefiniert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sortieren nach"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Anfangsdatum"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "Lieferantenrechnung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Filter Buchungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "MwSt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Steuerbetrag"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Steuererklärung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Steuerbericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Steuerberichte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "Steuern"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "Mit Währung"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "Bericht"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "unbezahlte Rechnungen"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "nicht abgestimmte Einträge"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "Lieferantenrechnungen"
diff --git a/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po b/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po
new file mode 100644
index 000000000..93b23c106
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/es_AR.po
@@ -0,0 +1,4132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr " No vencido "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr " Saldo "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr " Empresa: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr " Crédito "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr " Fecha de: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr " Fecha hasta: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr " Débito "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr " Cuenta de Display: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr " Mostrar cuenta "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr " Entradas ordenadas por: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr " Diario: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr " Revistas: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr " Nombre "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr " Compra "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr " Ordenado por: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr " Fecha de inicio: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr " Movimientos de destino: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr " Total "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr "Informe de saldo de prueba de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr "Activo de la cuenta: generar entradas de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr "Informe del libro bancario de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr "Informe del libro de caja de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr "Informe de cuenta común de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "Informe de socio común de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr "Fecha de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr "Informe del libro diario de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr "Seguimiento de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr "Libro mayor de socios de cuentas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Contabilidad. Imprimir diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr "Widget de conciliación de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr "Línea de entradas periódicas de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "Informe de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "Total de la cuenta Informes de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "Total de la cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tipo de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr "Tipos de cuenta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr "Cuenta utilizada en los asientos de depreciación, para disminuir el valor del activo."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr "Contabilidad"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr "Información contable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr "Pago recurrente contable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr "Entradas contables en espera de verificación manual"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Accion necesaria"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr "Límite de crédito activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Opciones adicionales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "Después"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "Saldo de pareja envejecida"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "Informe de saldo de socios envejecidos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "Pagadero envejecido"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "Cuenta por cobrar envejecida"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr "Todas las entradas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "Todas las entradas publicadas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr "Todas las cuentas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "Todas las cuentas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "Monto de las líneas de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr "Cantidad de líneas de pago a plazos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr "Etiquetas analíticas."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Cuenta de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Categoría de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "Duraciones de activos para modificar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr "Fecha de finalización del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr "Tiempo de método de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr "Nombre del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "Tipo de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "Tipos de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "Categoría de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr "Activo creado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "Línea de depreciación de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr "Reconocimiento de activos / ingresos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "Bienes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Análisis de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "Líneas de depreciación de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "Activos e ingresos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Activos en estado cerrado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "Activos en estado de borrador y abiertos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "Activos en estado de borrador"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "Activos en funcionamiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "Informes de auditoria"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr "Confirmar activos automáticamente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "Formateo automático"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "BANCO Y SALDO EN EFECTIVO"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Equilibrar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Hoja de balance"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "Banco de libros"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "Informe del libro bancario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "Conciliación bancaria"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "Referencia bancaria"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Cantidad base"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "Cantidad de bloqueo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "Libro de pago"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "Informe del libro de caja"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "Informe de flujo de caja"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "Estado de flujo de efectivo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "Tipo de flujo de caja"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "Dinero en efectivo en"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "Efectivo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "Categoría de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "Comprobar todo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr "Compruebe que no tiene líneas de extracto bancario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr "Marque esto si desea agrupar las entradas generadas por categorías."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr "Consultar referencia"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr "Elija una contraparte o cree una cancelación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr "Haga clic para crear una nueva plantilla de pago recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr "Declaración de cierre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr "Etiqueta de columna"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "nombre de empresa"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr "Método de cálculo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "Calcular activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr "Calcular la depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Opciones de configuración"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr "¡Felicidades, ya terminaste!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr "Crea una contraparte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr "Crear modelo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr "Movimientos de activos creados"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr "Movimientos de ingresos creados"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Cuenta de crédito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "Límite de crédito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr "Límite de crédito habilitado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr "Depreciación acumulada"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr "Depreciación actual"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "Límite de crédito del cliente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Factura del cliente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr "Coincidencia de cliente / proveedor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tablero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr "Fecha fin"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr "Fecha de activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "Fecha de compra del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr "Fecha de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr "fechas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr "Libro del día"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr "Informe PDF del libro diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr "Informe del libro diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr "Dias"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr "Cuenta de debito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "Cuenta de ingresos diferidos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr "Tipo de ingresos diferidos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr "Ingresos diferidos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr "Definir niveles de seguimiento y sus acciones relacionadas."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr "Decreciente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr "Factor degresivo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr "Depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr "Junta de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "Fecha de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr "Entradas de depreciación: Cuenta de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr "Entradas de depreciación: cuenta de gastos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "Entrada de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr "Información de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr "Líneas de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "Método de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr "Mes de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr "Nombre de depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr "Tablero de depreciación modificado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr "Línea de depreciación contabilizada."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr "Descripción..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr "Descarte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr "Mostrar cuentas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr "Mostrar columnas de débito / crédito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr "Mostrar niños planos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr "Mostrar hijos con jerarquía"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr "Mostrar detalles"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr "Movimiento de eliminación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr "Movimientos de eliminación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr "Documento cerrado."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Sequía"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr "Fecha de vencimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr "Días de vencimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Fecha efectiva"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Asientos ordenados por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr "Etiqueta de entrada"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr "Gastos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Filtros extendidos ..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "Enlace externo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr "Filtrado por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr "Filtrar por cuenta, etiqueta, socio, importe, ..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr "Informe financiero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr "Estilo de informe financiero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "Reportes financieros"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr "Reportes financieros"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr "Actividades de financiación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr "Seguimientos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr "Acción de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr "Criterios de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr "Niveles de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr "Informes de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr "Vista de árbol de informes de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr "Pasos de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr "Estado de seguimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Informe del libro mayor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "Generar entradas de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "Generar entradas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "Generar diario como"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "Generar entradas recurrentes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "Declaraciones genéricas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr "Ir a los extractos bancarios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "¡Buen trabajo!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "Cantidad bruta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr "Valor bruto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr "Valor bruto del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "Agrupar por..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr "Entradas de diario de grupo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr "Tiene debido"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "FACTURAS"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcado, los mensajes nuevos requieren su atención."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr "Necesito acción"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "Incluir saldos iniciales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "Ingresos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "Ingresos / Gastos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr "Actividades de inversión"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr "Detalles de la factura"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es seguidor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr "Es una advertencia"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr "Artículos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr "Diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr "Diario y socio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "Entradas de diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Asiento contable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "Número de asiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Apunte contable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Elementos del diario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr "Elementos del diario para conciliar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr "Informe de revista"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr "Diario y compañero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "Diarios contables"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "Auditoría de revistas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "El mes pasado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr "Última reconciliación:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "El año pasado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "Responsabilidad"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr "Vinculado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr "Carga más"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "Fecha de bloqueo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr "Fecha de bloqueo para no asesores"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr "Bloquear fechas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr "Fecha de bloqueo para contabilidad"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr "Bloquee su período fiscal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Accesorio principal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr "Operaciones manuales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr "Coincidir con entradas que no son de cuentas por cobrar / por pagar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error de entrega de mensaje"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr "Coincidencia miscelánea"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "Modificar activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr "Modificar depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr "Modificar modelos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr "Ingresos recurrentes mensuales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr "Moverse"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr "Neto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "Ganancia o pérdida neta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "Depreciación del siguiente período"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "Siguiente fecha de recordatorio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "Próximo horario"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "Sin filtros"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "No se necesita acción"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "Sin detalle"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr "¡No hay seguimiento para enviar!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texto normal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "No archivado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "¡Nada que hacer!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Numero de acciones"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "Número de depreciaciones"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "Número de entradas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "Número de meses en un período"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Numero de errores"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Número de mensajes no leídos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr "Una entrada cada"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "Saldo abierto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "Operaciones"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "Otra información"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "Facturas vencidas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "Pagado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Padre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "Informe de padres"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr "Compañero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Libro mayor de socios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "Informe del libro mayor de socios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "Informes de socios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "Socios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "Socios"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "Pagar directamente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "Paga después"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "Tiempo de pago"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "Paga tu"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Cuentas por pagar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "Seguimiento de pagos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "Coincidencia de pagos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "Coincidencia de pagos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr "Los pagos sin un cliente no se pueden igualar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr "Duración del período"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "Duración del período (días)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "Periodicidad"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr "Líneas posteriores a la depreciación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "Al corriente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "Importe contabilizado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "Líneas de depreciación contabilizadas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "Conservar el signo de equilibrio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "Configuración de preajustes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr "Impresión"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "Imprimir cheques numerados previamente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Imprimir informe con columna moneda si la moneda difiere de la de la "
+"compañía"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "Beneficio (pérdida) para informar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "Ganancia y perdida"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compra"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "Mes de compra"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "Compra: Activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "Razón"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Cuentas por cobrar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "Cuentas por cobrar y por pagar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "Cuenta de reconocimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "Cuenta de ingresos por reconocimiento"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Conciliar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Entradas conciliadas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "Intervalo recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "Líneas recurrentes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "Periodo recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "Ref recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "Plantilla recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "Plantilla recurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr "Árbitro"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "Registrar pago"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "Recordatorio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "Reporte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "Reportar nombre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Opciones de informe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "Tipo de informe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "Valor del informe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr "Residual"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Valor residual"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "Signo de equilibrio inverso"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "Corriendo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error de entrega de SMS"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "Rebaja"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr "Venta: reconocimiento de ingresos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido de venta"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "Valor del rescate"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr "Guardar y nuevo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "Buscar categoría de activos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr "Seguimiento de búsqueda"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "Seleccionar socio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr "Seleccione un socio o elija una contraparte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "Vender o disponer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Establecer en borrador"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "Iniciar sesión en informes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "Nivel de habilidad: 50%"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "Texto más pequeño"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "Algunos campos no están definidos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordenar por"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "Indique aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr "Estado del activo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "Factura del proveedor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr "Los 10 mejores clientes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Movimientos destino"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "Impuesto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Importe del impuesto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Declaración de impuestos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "Impuestos incluidos en el precio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Informe de impuestos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Reportes de impuestos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr "Eso es en promedio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "La cantidad %s no es una cantidad parcial válida"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "La cantidad de tiempo entre dos depreciaciones, en meses."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "La cantidad de depreciaciones necesarias para depreciar su activo."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr "No hay nada que reconciliar."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr "El monto adeudado por este cliente es"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Este mes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr "Este año"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr "Se superó el límite de advertencia de este cliente."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr "Este pago está registrado pero no conciliado."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr "Método de tiempo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr "Método de tiempo basado en"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr "Título 2 (negrita)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr "Título 3 (negrita, más pequeño)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr "Verificar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr "Para acelerar la reconciliación, defina"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr "Total adeudado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Gastos totales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr "Ingresos totales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr "Total vencido"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr "Venta total"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transacción"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Balance de prueba"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "Informe de balance de comprobación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "Socio desconocido"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr "Dispuesto"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "Monto no contabilizado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes no leídos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Contador de mensajes no leídos"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "No reconciliado"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr "Elementos no conciliados"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr "Verificar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr "Cantidad de advertencia"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr "La cantidad de advertencia debe ser menor que la cantidad de bloqueo"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "Con divisa"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "Con saldo no es igual a 0"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "Con saldo no igual a cero"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr "With movements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr "Con facturas vencidas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr "Pedir por escrito"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr "Fecha de cancelación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr "Años"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr "No se le permite ejecutar esta acción."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr "No se puede eliminar un documento que está en estado %s."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr "No puede eliminar un documento que contiene entradas publicadas."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr "No puede eliminar las líneas de depreciación registradas."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr "No puede eliminar las líneas de cuotas registradas."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr "Debes elegir una fecha de inicio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "Debes definir una fecha de inicio"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "Debe establecer una duración del período superior a 0."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "Debe establecer una fecha de inicio."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr "Te reconciliaste"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr "días de retraso, realice las siguientes acciones:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr "p.ej. Ordenadores"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr "p.ej. IBook portátil"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr "no tiene monto adeudado."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr "se han reconciliado automáticamente."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr "conciliar"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr "modelos de reconciliación"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "reporte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr "segundos por transacción."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr "líneas de declaración"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr "transacciones en"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "facturas impagas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "entradas no conciliadas"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "facturas del proveedor"
diff --git a/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po b/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 000000000..2ddec2559
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,4132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ": Grand livre général"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr "Pas due"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr "Équilibre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr "Entreprise: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr "Date du:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr "Date au:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr "Afficher le compte:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr "Afficher le compte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr "Entrées triées par:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Impression de journal comptable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "Rapports de compte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "Total du compte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "Type de compte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr "Types de comptes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr "Comptabilité"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr "Informations comptables"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr "Paiement récurrent comptable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr "Écritures comptables en attente de vérification manuelle"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Action nécessaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr "Limite de crédit active"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Options additionelles"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "Après"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "Solde du partenaire âgé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "Rapport sur le solde du partenaire âgé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "Vieilli à payer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "Créance âgée"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "Toutes les entrées publiées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr "Tous les comptes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "Tous les comptes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "Montant des lignes d'amortissement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr "Montant des lignes de versement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Compte analytique"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr "Balises analytiques."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "Atout"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Compte d'actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Catégorie d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "Durées des actifs à modifier"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr "Date de fin de l'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr "Temps de méthode d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr "Nom de l'élément"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr "Date de début de l'élément"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "Type d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "Types d'actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "Catégorie d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr "Actif créé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "Ligne d'amortissement des actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr "Actif vendu ou cédé. Écriture comptable en attente de validation."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr "Reconnaissance des actifs / revenus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "Les atouts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Analyse des actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "Lignes d'amortissement des actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "Actifs et revenus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Actifs à l'état fermé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "Actifs à l'état brouillon et ouvert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "Actifs à l'état de brouillon"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "Actifs en état de fonctionnement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre de pièces jointes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "Rapports d'audit"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr "Confirmation automatique des actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "Formatage automatique"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "BANQUE ET SOLDE DE TRÉSORERIE"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Équilibre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilan"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "Livret de banque"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "Rapport de livre bancaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "Rapprochement bancaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "Référence bancaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Montant de base"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "Montant de blocage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "Livre de caisse"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "Rapport de livre de caisse"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "Rapport de flux de trésorerie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "État des flux de trésorerie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "Type de flux de trésorerie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "Encaisser"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "Cash Out"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "Catégorie d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "Vérifie tout"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de config"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Facture client"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Date de fin"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Écritures triées par"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Grand livre général"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "État du grand livre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "Générer des entrées d'actifs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "Générer des entrées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "Générer le journal en tant que"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "Générer des entrées récurrentes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "Déclarations génériques"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr "Donne l'ordre de séquence lors de l'affichage d'une liste de lignes de suivi."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr "Aller aux relevés bancaires"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "Bon travail!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "Montant brut"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr "Valeur brute"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr "Valeur brute de l'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Par groupe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "Par groupe..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr "Entrées de journal de groupe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr "A dû"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "FACTURES"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "Revenus / dépenses"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Pièce comptable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "N° écriture dans le journal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Écriture comptable"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "Journaux"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "Bénéfice ou perte net"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nouvelle"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "Amortissement de la période suivante"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "Date du prochain rappel"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "Calendrier suivant"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "Aucun filtre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "Pas d'action requise"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "Aucun détail"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr "Pas de suivi à envoyer!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Texte normal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "Non archivé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "Rien à faire!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'actions"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "Nombre d'amortissements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "Nombre d'entrées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "Nombre de mois dans une période"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'erreurs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de messages avec erreur de livraison"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Nombre de messages non lus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr "Une entrée chaque"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "Solde ouvert"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "Autre info"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "Factures en retard"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr "PDC"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "Payé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Parente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "Rapport des parents"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Grand livre des partenaires"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "Rapport du grand livre des partenaires"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "Les partenaires"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "Les partenaires"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "Payer directement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "Payer plus tard"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "Temps de paie"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "Payez votre"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Comptes fournisseurs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "Suivi des paiements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "Rapprochement des paiements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Paiements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "Rapprochement des paiements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr "Les paiements sans client ne peuvent pas être jumelés"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr "Durée de la période"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "Durée de la période (jours)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "Périodicité"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr "Enregistrer les lignes d'amortissement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "Publié"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "Montant publié"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "Lignes d'amortissement publiées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "Posté dépréciation"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "Configuration des préréglages"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr "Impression"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "Imprimer des chèques pré-numérotés"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Imprimer le rapport avec la colonne monnaie si la devise diffère de la "
+"devise de la société."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modèle d'article"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "Bénéfice (perte) à déclarer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "Profit et perte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "achat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "Mois d'achat"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "Achat: actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "Raison"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Comptes clients"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "Comptes débiteurs et créditeurs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "Compte de reconnaissance"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "Compte de revenu de reconnaissance"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Réconcilier"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Entrées rapprochées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "Intervalle récurrent"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "Lignes récurrentes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "Période récurrente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "Réf récurrent"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "Modèle récurrent"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "Modèles récurrents"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr "Réf"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "Enregistrer un paiement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "Rappel"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "Nom du rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Options de rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "Type de rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "Valeur du rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr "Résiduel"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Valeur résiduelle"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "Signe d'équilibre inversé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "Fonctionnement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Erreur de livraison SMS"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "Vente"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr "Vente: reconnaissance des revenus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventes"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "Valeur de récupération"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr "Enregistrer et nouveau"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "Rechercher une catégorie d'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr "Suivi de la recherche"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "Sélectionnez un partenaire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr "Sélectionnez un partenaire ou choisissez un homologue"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "Vendre ou éliminer"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Définir sur brouillon"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "Signer sur les rapports"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "Niveau de compétence: 50%"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Sauter"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "Le plus petit texte"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "Certains champs ne sont pas définis"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "Trier par"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Date de début"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Date de début"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "Indiquez ici le temps entre 2 amortissements, en mois"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr "État de l'actif"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "Facture fournisseur"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr "TOP 10 CLIENTS"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Mouvements cibles"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "Impôt"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Montant de la taxe"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Déclaration d'impôts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "Taxe incluse dans le prix"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Rapport fiscal"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Rapports fiscaux"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "Les impôts"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr "C'est en moyenne"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
+msgstr "Le montant %s n'est pas un montant partiel valide"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "Le temps entre deux amortissements, en mois"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "Le nombre d'amortissements nécessaires pour amortir votre bien"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr "Il n'y a rien à réconcilier."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr "Le montant dû par ce client est"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Ce mois-ci"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr "Cette année"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr "Ce client limite d'avertissement a été traversé."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr "Ce paiement est enregistré mais non réconcilié."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr "Méthode de temps"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr "Méthode de temps basée sur"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr "Vérifier"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr "Pour accélérer la réconciliation, définissez"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr "Total dû"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Dépenses totales"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr "Revenu total"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr "Total en retard"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr "Vente totale"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transaction"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Balance de vérification"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "Rapport de balance de vérification"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "Partenaire inconnu"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr "Non publié"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "Montant non comptabilisé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Messages non lus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Compteur de messages non lus"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Non réconcilié"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr "Éléments non rapprochés"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "Valider"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendeur"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr "Vérifier"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr "Montant de l'avertissement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr "Le montant de l'avertissement doit être inférieur au montant de blocage"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Messages du site Web"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historique des communications sur le site Web"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semaines"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "Avec devise"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "Avec solde n'est pas égal à 0"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "Avec un solde différent de zéro"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr "Avec des mouvements"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr "Avec factures en retard"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr "Écrire"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr "Annulation de la date"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr "An"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr "Années"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette action."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document est dans %s Etat."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un document contenant des entrées validées."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes d'amortissement validées."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les lignes de versement validées."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr "Vous devez choisir une date de début"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "Vous devez définir une date de début"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "Vous devez définir une durée de période supérieure à 0.Vous devez définir une date de début."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "Vous devez définir une date de début."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr "Tu t'es réconcilié."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr "et suivi des clients"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr "par exemple. Des ordinateurs"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr "par exemple. Ordinateur portable iBook"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr "n'a pas de montant dû"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr "ont été réconciliés automatiquement"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr "mois"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr "réconcilier"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr "modèles de réconciliation"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "rapport"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr "secondes par transaction."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr "lignes de relevé"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr "transactions dans"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "factures impayées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "entrées non rapprochées"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "factures du fournisseur"
diff --git a/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po b/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po
new file mode 100644
index 000000000..437cb3dea
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,4132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr Звіт про банківську книгу""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr "Звіт касової книги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr "Звіт щоденної книги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr "Головна книга"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr "Пробний баланс"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr " Баланс "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr " Компанія: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr " Кредит "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr " Дебет "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr " Відображення облікового запису: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr " Відображення облікового запису "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr " Записи відсортовані за: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr " Журнал: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr " Журнали: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr " Ім’я "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr " Партнери: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr " Покупка "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr " Відсортовано за: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr " Дата початку: "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr " Усього "
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Рахунок"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Журнал друку рахунку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "Звіт про рахунок"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "Звіти про рахунки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "Всього на рахунку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "Рахунки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Потрібна дія"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "Активний"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "Після"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "Баланс партнерів у віці"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "Звіт про баланс партнерів у віці"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "У віці до оплати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "У віці дебіторська заборгованість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "Всі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr "Усі записи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "Усі рахунки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Аналітичний рахунок"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "Актив"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Рахунок активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Категорія активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "Тип активу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "Типи активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "Категорія активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "Активи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Аналіз активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "Амортизаційні лінії активів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "Активи та доходи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Активи в закритому стані"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "Audit Reports"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "БАНКОВО-ГРОШОВИЙ БАЛАНС"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Таблиця балансу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "Банківська книга"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "Звіт про банківську книгу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "Примирення банків"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "Банківська довідка"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Базова сума"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "Блокування суми"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "Касова книга"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "Звіт касової книги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "Звіт про рух грошових коштів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "Звіт про рух грошових коштів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "Тип грошового потоку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "Грошові кошти в"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "Обналичить"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "Категорія активу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "Перевірити все"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr "Перевірте посилання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr "Закрити заяву"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr "зачинено"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "Компанія"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Створив"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Створено на"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Рахунок клієнта"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr "Щоденні звіти"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Панель приладів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr "Денна книга"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr "Щоденник PDF Звіт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr "Звіт щоденної книги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr "Днів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "Рахунок відстрочених доходів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr "Доходи майбутніх періодів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Відобразити назву"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Кінцева дата"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Записи сортовані за"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr "Подальша дія"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr "Наступні рівні"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr "Подальші звіти"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Головна книга"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "Звіт головної книги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "Створення записів про активи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "Створення записів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "Створити журнал як"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "Створення повторюваних записів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "Загальні заяви"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "ФАКТУРИ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Якщо позначено, нові повідомлення вимагають вашої уваги."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Якщо встановлено цей прапорець, деякі повідомлення мають помилку доставки."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr "Потребує дії"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "Включіть початкові залишки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "Дохід"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "Дохід / Витрати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr "Інвестиційна діяльність"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "Рахунок-фактура"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr "Деталі рахунка-фактури"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Є послідовником"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr "Є попередження"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr "Це сума, яку ви плануєте мати, яку ви не можете знецінити."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr "Предмети"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr "Журнал та партнер"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "Записи в журналі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Запис у журналі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "Номер запису в журналі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Елемент журналу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Журнальні статті"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr "Елементи журналу для узгодження"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr "Журнал Звіт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "Журнали"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "Аудит журналів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "Етикетка"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Останні зміни на"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "Останній місяць"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr "Останнє примирення:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Востаннє оновив"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Останнє оновлення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "Минулого року"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "Відповідальність"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr "Лінійний"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr "Пов’язані"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr "Завантажити ще"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "Дата блокування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr "Дата блокування для неконсультантів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr "Дати блокування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr "Дата блокування для бухгалтерії"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr "Зафіксуйте свій фіскальний період"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Головний додаток"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr "Ручні операції"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr "Збіг із записами, які не з рахунків дебіторської / кредиторської заборгованості"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Помилка доставки повідомлення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr "Різне відповідність"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr "Змінити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "Змінити об’єкт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr "Змінити амортизацію"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr "Змінюйте моделі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr "Місяць"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr "Щомісячний регулярний дохід"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr "Місяці"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr "Рухайся"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr "Ім'я"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr "Мережа"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "Чистий прибуток або збиток"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "Амортизація наступного періоду"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "Дата наступного нагадування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "Наступний графік"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "Без фільтрів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "Ніяких дій не потрібно"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "Ніяких деталей"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr "Немає подальших повідомлень!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Звичайний текст"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "Не заархівовано"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Примітка"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "Нічого робити!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Кількість дій"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "Кількість амортизаційних відрахувань"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "Кількість записів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "Кількість місяців у періоді"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Кількість помилок"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Кількість повідомлень, для яких потрібна дія"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Кількість повідомлень з помилкою доставки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr "Один запис кожного"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "Відкритий баланс"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "Операції"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "Інша інформація"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "Прострочені рахунки-фактури"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "Платні"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Батько"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr "Звіт батьків"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr "Партнер"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Книга партнерів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "Звіт про книгу партнера"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "Звіти партнерів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "Партнерські"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "Партнери"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "Оплачуйте безпосередньо"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "Оплатити пізніше"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "Час оплати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "Сплатіть"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Кредиторська заборгованість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "Подальші платежі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "Відповідність платежів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Платежі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "Відповідність платежів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr "Платежі без клієнта не можуть бути зіставлені"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr "Довжина періоду"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "Тривалість періоду (дні)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "Періодичність"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr "Лінії після амортизації"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "Опубліковано"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "Опублікована сума"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "Опубліковані амортизаційні рядки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "Зберегти знак рівноваги"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "Конфігурація пресетів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr "Друк"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "Друк попередньо пронумерованих чеків"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Стовпець валюти, якщо валюта відрізняється від валюти компанії при друку "
+"звіту."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Шаблон товару"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "Звіт про прибуток (збиток)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "Прибуток та збитки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "Покупка"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "ПокупкаМісяць покупки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "Придбання: актив"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "Причина"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Дебіторська заборгованість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "Дебіторська та кредиторська заборгованість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "Обліковий запис визнання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "Рахунок визнання доходу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "Примирити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Примирені записи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "Повторний інтервал"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "Повторювані рядки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "Повторний період"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "Повторне посилання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "Повторюваний шаблон"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "Повторювані шаблони"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr "Посилання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Довідково"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "Зареєструйте платіж"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "Нагадування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "Звіт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "Назва звіту"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Параметри звіту"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "Тип звіту"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "Значення звіту"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr "Залишковий"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Залишкова вартість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "Знак зворотного балансу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "Біг"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Помилка доставки SMS"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "Продаж"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr "Продаж: Визнання доходу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "Продажі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "Ліквідаційна вартість"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr "Зберегти та Нове"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "Категорія об’єкта пошуку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr "Подальший пошук"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "Виберіть партнера"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr "Виберіть партнера або оберіть аналога"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "Продати або утилізувати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Послідовність"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Встановити на Чернетка"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "Підпишіться на звіти"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "Рівень майстерності: 50%"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "Найменший текст"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "Деякі поля невизначені"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "Сортувати за"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Початкова дата"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Початкова дата"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "Вкажіть тут час між двома амортизаційними даними, у місяцях"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr "Стан активу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "Рахунок постачальника"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr "ТОП 10 КЛІЄНТІВ"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Вибрати проведення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "Податковий"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Сума податку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Податкова декларація"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "Податок включений у ціну"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Податковий звіт"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Податкові звіти"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "Податки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr "Це в середньому"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
+msgstr "Сума %s не є допустимою частковою сумою"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "Проміжок часу між двома амортизаціями, у місяцях"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "Кількість амортизаційних відрахувань, необхідних для амортизації вашого активу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr "Змиритись нема з чим."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr "Належна сума цього Клієнта становить"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Цього місяця"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr "Цього року"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr " Межа попередження цього клієнта перевищена."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr "Цей платіж зареєстрований, але не узгоджений."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr "Метод часу"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr "Метод часу, заснований на"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr "Перевіряти"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr "Щоб прискорити примирення, визначте"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr "Всього"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr "Загальна сума заборгованості"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Загальні витрати"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr "Загальний дохід"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr "Загальна прострочена"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr "Загальний продаж"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "Транзакція"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "Пробний баланс"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "Звіт про пробний баланс"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "Невідомий партнер"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr "Не опубліковано"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "Неопублікована сума"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Непрочитані повідомлення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Лічильник непрочитаних повідомлень"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Непримирений"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr "Непримирені предмети"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr "Оновлення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "Перевірити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr "Постачальник"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr "Перевірити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикальний"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "Переглянути"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr "Сума попередження"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr "Сума попередження повинна бути меншою за суму блокування"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Повідомлення веб-сайту"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website communication history"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr "Тижні"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "З валютою"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "При цьому баланс не дорівнює 0"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "З балансом, не рівним нулю"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr "З рухами"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr "З простроченими накладними"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr "Списання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr "Дата списання"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr "Рік"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr "Роки"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr "Вам не дозволено виконати цю дію."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr "Ви не можете видалити документ у стані %s."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr "Ви не можете видалити документ, який містить опубліковані записи."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr "Ви не можете видалити опубліковані амортизаційні рядки."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr "Ви не можете видалити розміщені рядки розстрочки."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr "Ви повинні вибрати Дату початку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "Ви повинні визначити дату початку"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "Ви повинні встановити тривалість періоду більше 0."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "Ви повинні встановити дату початку."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr "Ви помирились"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr "та подальші споживачі"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr "не має належної суми."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr "були узгоджені автоматично."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr "місяців"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr "примирити"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr "моделі примирення"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "доповідь"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr "секунд за транзакцію."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr "рядки операторів"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr "операції в"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "несплачені рахунки-фактури"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "непримирені записи"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "рахунки постачальників"
diff --git a/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po b/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po
new file mode 100644
index 000000000..a9368b37d
--- /dev/null
+++ b/base_accounting_kit/i18n/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,4130 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_accounting_kit
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid " (grouped)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__entry_count
+msgid "# Asset Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_nbr
+msgid "# of Installment Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is in Blocking Stage and has a due amount of %s %s to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+msgid ": Bank Book Report"
+msgstr ":银行存折报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+msgid ": Cash Book Report"
+msgstr ":现金帐簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+msgid ": Day Book Report"
+msgstr ":日报报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid ": General ledger"
+msgstr ":总账"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid ": Trial Balance"
+msgstr ":试用余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid ""
+"
\n"
+" Date to :"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+msgid "Comp"
+msgstr "比较 span>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Not due"
+msgstr "不到期 span>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Balance"
+msgstr "余额 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Company:"
+msgstr "公司: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Credit"
+msgstr "信用 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date from :"
+msgstr "日期: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Date to :"
+msgstr "日期: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Debit"
+msgstr "借记 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Display Account:"
+msgstr "显示帐户: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Display Account"
+msgstr "显示帐户 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Entries Sorted By:"
+msgstr "条目排序依据: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal:"
+msgstr "日记 strong>:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journals:"
+msgstr "期刊: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+msgid "Name"
+msgstr "名称 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partner's:"
+msgstr "合作伙伴的 strong>:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "期限(天) strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Purchase"
+msgstr "购买 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Sorted By:"
+msgstr "排序依据: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Start Date:"
+msgstr "开始日期 strong>:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Target Moves:"
+msgstr "目标移动: strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Total"
+msgstr "总计 strong>"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
+msgstr "对帐必须包含至少2条移动线。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid ""
+"A warning message will appear once the selected customer is crossed warning "
+"amount. Set its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_aged_trial_balance
+msgid "Account Aged Trial balance Report"
+msgstr "帐龄试用余额报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.account_asset_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.account_asset_cron
+msgid "Account Asset: Generate asset entries"
+msgstr "帐户资产:生成资产条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_bank_book_report
+msgid "Account Bank Book Report"
+msgstr "账户银行账簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_cash_book_report
+msgid "Account Cash Book Report"
+msgstr "帐户现金帐簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_account_report
+msgid "Account Common Account Report"
+msgstr "帐户普通帐户报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_common_partner_report
+msgid "Account Common Partner Report"
+msgstr "帐户普通合作伙伴报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid "Account Date"
+msgstr "开户日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_day_book_report
+msgid "Account Day Book Report"
+msgstr "帐户日帐簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr "帐户跟进"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_partner_ledger
+msgid "Account Partner Ledger"
+msgstr "客户合作伙伴分类帐"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "帐户打印日记"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_reconciliation_widget
+msgid "Account Reconciliation widget"
+msgstr "帐户对帐小部件"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_entries_line
+msgid "Account Recurring Entries Line"
+msgstr "帐户重复输入行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.client,name:base_accounting_kit.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_financial_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__children_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_tree
+msgid "Account Report"
+msgstr "帐户报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_financial_reports_tree
+msgid "Account Reports"
+msgstr "帐户报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Account Total"
+msgstr "帐户总数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_type
+msgid "Account Type"
+msgstr "帐户类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_type_ids
+msgid "Account Types"
+msgstr "账户类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
+msgstr "折旧分录中使用的帐户,用于减少资产价值。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid ""
+"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
+"expense."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+msgid ""
+"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.res_config_settings_view_accounting_kit
+msgid "Accounting"
+msgstr "会计"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Accounting Info"
+msgstr "会计信息"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_recurring_payments
+msgid "Accounting Recurring Payment"
+msgstr "会计定期付款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#, python-format
+msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
+msgstr "等待人工验证的会计分录"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__accounts
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "需要采取的行动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__active
+msgid "Active"
+msgstr "活性"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__active_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__active_limit
+msgid "Active Credit Limit"
+msgstr "有效信用额度"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Additional Options"
+msgstr "附加选项"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "After"
+msgstr "后"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_aged_balance_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_aged_partner_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_aged_trial_balance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance"
+msgstr "老年合作伙伴余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance
+msgid "Aged Partner Balance Report"
+msgstr "年度合作伙伴余额报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Payable"
+msgstr "应付账款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aged Receivable"
+msgstr "应收账款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__all
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Entries"
+msgstr "所有参赛作品"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_day_book_report__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_flow
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "所有发布的条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "All accounts"
+msgstr "所有帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "All accounts'"
+msgstr "所有帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
+"clean."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__amount
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "量"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_value
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "折旧金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__installment_value
+msgid "Amount of Installment Lines"
+msgstr "安装线数量"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Acc."
+msgstr "分析性帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "分析账户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Analytic Tags."
+msgstr "分析标签。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Asset"
+msgstr "资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_asset_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Asset Account"
+msgstr "资产账户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_invoice_asset_category
+msgid "Asset Category"
+msgstr "资产类别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "修改资产时长"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_end_date
+msgid "Asset End Date"
+msgstr "资产结束日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__asset_method_time
+msgid "Asset Method Time"
+msgstr "资产方法时间"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__name
+msgid "Asset Name"
+msgstr "资产名称"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_start_date
+msgid "Asset Start Date"
+msgstr "资产开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__asset_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Asset Type"
+msgstr "资产类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
+msgid "Asset Types"
+msgstr "资产类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__asset_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_tree
+msgid "Asset category"
+msgstr "资产类别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset created"
+msgstr "资产已创建"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "资产折旧行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
+msgstr "出售或处置资产。等待验证的会计分录。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_asset_asset
+msgid "Asset/Revenue Recognition"
+msgstr "资产/收入确认"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_assets0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_action_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Assets"
+msgstr "资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_asset_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.action_account_asset_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "资产分析"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__asset_depreciation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__asset_depreciation_ids
+msgid "Assets Depreciation Lines"
+msgstr "资产折旧行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets and Revenues"
+msgstr "资产与收入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "资产处于关闭状态"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "处于草稿状态和开放状态的资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "处于草稿状态的资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "资产处于运行状态"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "附件数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_audit
+msgid "Audit Reports"
+msgstr "审计报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid "Auto-confirm Assets"
+msgstr "自动确认资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__0
+msgid "Automatic formatting"
+msgstr "自动格式化"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "BANK AND CASH BALANCE"
+msgstr "银行和现金余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "平衡"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_balancesheet0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_balance_sheet_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit._account_financial_reports_balance_sheet
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "资产负债表"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_bank_book_menu
+msgid "Bank Book"
+msgstr "存折"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_bank_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_bank_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+msgid "Bank Book Report"
+msgstr "银行账簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Bank Reconciliation"
+msgstr "银行对帐"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__bank_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__bank_reference
+msgid "Bank Reference"
+msgstr "银行参考"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Base Amount"
+msgstr "基本金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid "Blocking Amount"
+msgstr "冻结金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_partner__blocking_stage
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_res_users__blocking_stage
+msgid ""
+"Cannot make sales once the selected customer is crossed blocking amount.Set "
+"its value to 0.00 to disable this feature"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_cash_book_menu
+msgid "Cash Book"
+msgstr "现金簿"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_cash_book_view
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_book
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+msgid "Cash Book Report"
+msgstr "现金账簿报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_cash_flow_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_cash_flow
+msgid "Cash Flow Report"
+msgstr "现金流量报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_cash_flow0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_cash_flow_report
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_cash_flow
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_account_cash_flow_report
+msgid "Cash Flow Statement"
+msgstr "现金流量表"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__cash_flow_type
+msgid "Cash Flow type"
+msgstr "现金流量类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_financial0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_from_operation0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_in_investing0
+msgid "Cash In"
+msgstr "现金"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_financial1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_investing1
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.cash_out_operation1
+msgid "Cash Out"
+msgstr "兑现"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Category of asset"
+msgstr "资产类别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check all"
+msgstr "选择所有"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Check that you have no bank statement lines to"
+msgstr "检查您是否没有银行对帐单行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__open_asset
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
+msgstr "如果要按类别对生成的条目进行分组,请选中此复选框。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__cheque_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__cheque_reference
+msgid "Cheque Reference"
+msgstr "检查参考"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
+msgstr "选择对应方或创建冲销"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
+" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+msgid "Click to create new recurring payment template"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__close
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__close
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "关"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close statement"
+msgstr "结束语"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Closed"
+msgstr "关闭"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Code"
+msgstr "码"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid "Column Label"
+msgstr "列标签"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "公司名"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+msgid "Comparison"
+msgstr "比较方式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method
+msgid "Computation Method"
+msgstr "计算方法"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "计算资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Compute Depreciation"
+msgstr "计算折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "配置设置"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Congrats, you're all done!"
+msgstr "恭喜,您都完成了!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "联系"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a counterpart"
+msgstr "创建一个副本"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create model"
+msgstr "建立模型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr "创建资产移动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Created Revenue Moves"
+msgstr "已创建的收入变动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "由...制作"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "创建于"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Credit"
+msgstr "信用"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__credit_account
+msgid "Credit Account"
+msgstr "信用账户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_customer_form
+msgid "Credit Limit"
+msgstr "信用额度"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__enable_credit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__enable_credit_limit
+msgid "Credit Limit Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
+msgid "Cumulative Depreciation"
+msgstr "累计折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Currency"
+msgstr "货币"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Current"
+msgstr "当前"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__amount
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr "当前折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__customer_credit_limit
+msgid "Customer Credit Limit"
+msgstr "客户信用额度"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "客户发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Customer/Vendor Matching"
+msgstr "客户/供应商匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_daily_reports
+msgid "Daily Reports"
+msgstr "每日报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_accounting_dashboard
+#, python-format
+msgid "Dashboard"
+msgstr "仪表板"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to_cmp
+msgid "Date End"
+msgstr "日期结束"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from_cmp
+msgid "Date Start"
+msgstr "开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Date of asset"
+msgstr "资产日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "资产购买日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr "折旧日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.cash_flow_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Dates"
+msgstr "日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_day_book_menu
+msgid "Day Book"
+msgstr "日书"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.day_book_pdf_report
+msgid "Day Book PDF Report"
+msgstr "日报PDF报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_day_book_view
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_day_book_report_template
+msgid "Day Book Report"
+msgstr "日书报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__days
+msgid "Days"
+msgstr "天"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "Debit"
+msgstr "借方"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__debit_account
+msgid "Debit Account"
+msgstr "借方账户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Account"
+msgstr "递延收入帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_product__deferred_revenue_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__deferred_revenue_category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Deferred Revenue Type"
+msgstr "递延收入类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Deferred Revenues"
+msgstr "递延收入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Define follow-up levels and their related actions"
+msgstr "定义跟进级别及其相关行动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__degressive
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__degressive
+msgid "Degressive"
+msgstr "退化"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_progress_factor
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_progress_factor
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr "递减因子"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation"
+msgstr "折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr "折旧板"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__depreciation_date
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "折旧日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_id
+msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
+msgstr "折旧分录:资产科目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
+msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
+msgstr "折旧分录:费用科目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_id
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "折旧输入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Information"
+msgstr "折旧信息"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr "折旧行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "折旧方法"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Depreciation Month"
+msgstr "折旧月"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__name
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr "折旧名称"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/asset_modify.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation board modified"
+msgstr "折旧板已修改"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Depreciation line posted."
+msgstr "折旧行已过帐。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__description
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Description..."
+msgstr "描述..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Discard"
+msgstr "丢弃"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_account
+msgid "Display Accounts"
+msgstr "显示帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid "Display Debit/Credit Columns"
+msgstr "显示借方/贷方列"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat
+msgid "Display children flat"
+msgstr "展示儿童平"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy
+msgid "Display children with hierarchy"
+msgstr "显示具有层次结构的子级"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__display_detail
+msgid "Display details"
+msgstr "显示细节"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Move"
+msgstr "处置移动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Disposal Moves"
+msgstr "处置举动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "Document closed."
+msgstr "文件已关闭。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Draft"
+msgstr "草案"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr "到期日"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid "Due Days"
+msgstr "到期日"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "生效日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment__effective_date
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_payment_register__effective_date
+msgid "Effective date of PDC"
+msgstr "PDC的生效日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Either pass both debit and credit or none."
+msgstr "要么通过借方,要么通过贷方,要么都不通过。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__enable_filter
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__enable_filter
+msgid "Enable Comparison"
+msgstr "启用比较"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.es_config_settings_view_form_base_accounting_kit
+msgid "Enable credit limit for customers"
+msgstr "为客户启用信用额度"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "结束日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__end
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "结束日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_end
+msgid "Ending date"
+msgstr "结束日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "条目排序依据"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Entry Label"
+msgstr "输入标签"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_expense0
+msgid "Expense"
+msgstr "费用"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "扩展过滤器..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "外部链接"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__filter_cmp
+msgid "Filter by"
+msgstr "过滤"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
+msgstr "过滤帐户,标签,合作伙伴,金额..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_financial
+msgid "Financial Report"
+msgstr "财务报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid "Financial Report Style"
+msgstr "财务报告风格"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_financial_report_tree
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_financial_report
+msgid "Financial Reports"
+msgstr "财务报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.financial_report_pdf
+msgid "Financial reports"
+msgstr "财务报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_financing_activity1
+msgid "Financing Activities"
+msgstr "筹资活动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__followup_id
+msgid "Follow Ups"
+msgstr "跟进"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__name
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr "后续行动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__followup_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_tree
+msgid "Follow-up"
+msgstr "跟进"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr "随访标准"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr "后续级别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.customer_statements_menu
+msgid "Follow-up Reports"
+msgstr "后续报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+msgid "Follow-up Reports Tree View"
+msgstr "后续报告树视图"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_tree
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr "后续步骤"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "追随者"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "追随者(渠道)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "关注者(合作伙伴)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__followup_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__followup_status
+msgid "Followup status"
+msgstr "追踪状态"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n"
+" the customer."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_bank_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_cash_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/account_day_book.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/cash_flow_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/general_ledger_report.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_journal_audit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_partner_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_tax.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_trial_balance.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr "缺少表单内容,因此无法打印此报告。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__view_format
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "From now on, you may want to:"
+msgstr "从现在开始,您可能要:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
+" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_general_ledger_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_general_ledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_general_ledger
+msgid "General Ledger"
+msgstr "总帐"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_report_general_ledger
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_general_ledger
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "总帐报表"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Assets Entries"
+msgstr "生成资产分录"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "生成条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_state
+msgid "Generate Journal As"
+msgstr "生成日记为"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.server,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+#: model:ir.cron,name:base_accounting_kit.recurring_template_cron
+msgid "Generate Recurring Entries"
+msgstr "生成重复条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_generic_statements
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "通用陈述"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr "显示后续行列表时给出序列顺序。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to bank statement(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good Job!"
+msgstr "做得好!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__gross_value
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "总金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value
+msgid "Gross Value"
+msgstr "总价值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Gross value of asset"
+msgstr "资产总值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Group By"
+msgstr "通过...分组"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "通过...分组..."
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__group_entries
+msgid "Group Journal Entries"
+msgstr "组日记条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__has_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__has_due
+msgid "Has Due"
+msgstr "有到期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__horizontal
+msgid "Horizontal"
+msgstr "卧式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "INVOICES"
+msgstr "发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "如果选中,则需要您注意新消息。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "如果选中,则某些邮件有传递错误。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid ""
+"If you selected date, this field allow you to add a row to display the "
+"amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "In need of action"
+msgstr "需要采取行动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__initial_balance
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__initial_balance
+msgid "Include Initial Balances"
+msgstr "包括初始余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_income0
+msgid "Income"
+msgstr "收入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Income/Expense"
+msgstr "收入/支出"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
+"year"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first of January"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_investing_activity0
+msgid "Investing Activities"
+msgstr "投资活动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__invoice_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__invoice_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__invoice_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "Invoice Details"
+msgstr "发票明细"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "是追随者"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__is_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__is_warning
+msgid "Is Warning"
+msgstr "是警告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr "这是您计划折旧的金额。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__5
+msgid "Italic Text (smaller)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Items"
+msgstr "物品"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "JRNL"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Journal"
+msgstr "日志"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__sortby__sort_journal_partner
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_journal_partner
+msgid "Journal & Partner"
+msgstr "期刊和合作伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "日记条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "日记帐分录"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "日记帐分录号"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "日记帐项目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items"
+msgstr "日记帐项目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_matching.js:0
+#, python-format
+msgid "Journal Items to Reconcile"
+msgstr "日记帐项目要调和"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_journal_audit
+msgid "Journal Report"
+msgstr "期刊报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+msgid "Journal and Partner"
+msgstr "期刊和合作伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__journal_ids
+msgid "Journals"
+msgstr "期刊"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_print_journal_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_journal
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_print_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "期刊审核"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_reconciliation_widget____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_day_book_report_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_agedpartnerbalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_bank_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_book____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_cash_flow____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_financial____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_general_ledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_journal_audit____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_partnerledger____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_report_base_accounting_kit_report_trial_balance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最后修改时间"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "上个月"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Reconciliation:"
+msgstr "上次对帐:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最后更新者"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_followup__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最后更新时间:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "去年"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__level
+msgid "Level"
+msgstr "水平"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liability0
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_liabilitysum0
+msgid "Liability"
+msgstr "责任"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method__linear
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method__linear
+msgid "Linear"
+msgstr "线性的"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_check
+msgid "Linked"
+msgstr "已连结"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more"
+msgstr "装载更多"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "锁定日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr "非顾问锁定日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_lock_dates
+msgid "Lock Dates"
+msgstr "锁定日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_lock_date
+msgid "Lock date for accounting"
+msgstr "会计锁定日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.account_update_lock_date_act_window
+msgid "Lock your Fiscal Period"
+msgstr "锁定您的财政期间"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "主要附件"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__1
+msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
+msgstr "主标题1(粗体,带下划线)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manual Operations"
+msgstr "手动操作"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
+msgstr "与非应收/应付帐款中的分录匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "邮件传递错误"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "留言内容"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Matching"
+msgstr "杂项匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_modify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "修改资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Modify Depreciation"
+msgstr "修改折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modify models"
+msgstr "修改模型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_search
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move_line__asset_mrr
+msgid "Monthly Recurring Revenue"
+msgstr "每月经常性收入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__months
+msgid "Months"
+msgstr "月数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_financial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Net"
+msgstr "净"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Net Profit or Loss"
+msgstr "净损益"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "新"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "下一期间折旧"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__next_reminder_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__next_reminder_date
+msgid "Next Reminder Date"
+msgstr "下次提醒日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__next_date
+msgid "Next Schedule"
+msgstr "下一个时间表"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__cash_flow_report__filter_cmp__filter_no
+msgid "No Filters"
+msgstr "没有过滤器"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "No action needed"
+msgstr "无需采取任何行动"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__display_detail__no_detail
+msgid "No detail"
+msgstr "没有细节"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_accounting_kit.action_view_list_customer_statements
+msgid "No follow-up to send!"
+msgstr "没有后续发送!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__4
+msgid "Normal Text"
+msgstr "普通文字"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Not archived"
+msgstr "未封存"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__note
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "没事做!"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "动作数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_number
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "折旧数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__method_time__number
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__method_time__number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Number of Entries"
+msgstr "参赛人数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "一个月中的月数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "错误数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "需要采取措施的消息数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "传递错误的邮件数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "One Entry Every"
+msgstr "每一项"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_lock_date__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open balance"
+msgstr "未结余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_operation0
+msgid "Operations"
+msgstr "运作方式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Other Info"
+msgstr "其他资讯"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_search_view
+msgid "Overdue Invoices"
+msgstr "过期的收据"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_in
+#: model:account.payment.method,name:base_accounting_kit.account_payment_method_pdc_out
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Paid"
+msgstr "已付费"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "父母"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Parent Report"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_partner_leadger
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_partnerledger
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_partner_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_partnerledger
+msgid "Partner Ledger Report"
+msgstr "合伙人分类帐"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_reports_partner
+msgid "Partner Reports"
+msgstr "合作伙伴报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__result_selection
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__result_selection
+msgid "Partner's"
+msgstr "伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Partners"
+msgstr "伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_now
+msgid "Pay Directly"
+msgstr "直接付款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__pay_time__pay_later
+msgid "Pay Later"
+msgstr "以后支付"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__pay_time
+msgid "Pay Time"
+msgstr "支付时间"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pay your"
+msgstr "支付你的"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "应付帐款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr "付款跟进"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.matching_account_payment
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "付款匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "付款方式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+msgid "Payments Matching"
+msgstr "付款匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' or 'PDC' selected as payment"
+" method and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Payments without a customer can't be matched"
+msgstr "没有客户的付款无法匹配"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__method_period
+msgid "Period Length"
+msgstr "期间长度"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__period_length
+msgid "Period Length (days)"
+msgstr "期间长度(天)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Periodicity"
+msgstr "周期性"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr "过帐折旧行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__move_check
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+#, python-format
+msgid "Posted"
+msgstr "发表"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__posted_value
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "过帐金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "过帐折旧行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__1
+msgid "Preserve balance sign"
+msgstr "保留余额标志"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Presets config"
+msgstr "预设配置"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_bank_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_cash_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_day_book_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.financial_report_wiz_modified
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "打印预编号的支票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "产品模板"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitloss_toreport0
+msgid "Profit (Loss) to report"
+msgstr "报告利润(亏损)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:account.financial.report,name:base_accounting_kit.account_financial_report_profitandloss0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_profit_and_loss_report
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_financial_reports_profit_loss
+msgid "Profit and Loss"
+msgstr "收益与损失"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__prorata
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__prorata
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr "临时比例"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "采购"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Purchase Month"
+msgstr "购买月份"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__purchase
+msgid "Purchase: Asset"
+msgstr "购买:资产"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_modify__name
+msgid "Reason"
+msgstr "原因"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "应收帐款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Receivable and Payable Accounts"
+msgstr "应收帐款和应付帐款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Account"
+msgstr "认可账户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Recognition Income Account"
+msgstr "确认收入帐户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.payment_matching_view
+#, python-format
+msgid "Reconcile"
+msgstr "调和"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__reconciled
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "对帐条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_interval
+msgid "Recurring Interval"
+msgstr "重复间隔"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_lines
+msgid "Recurring Lines"
+msgstr "重复行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__recurring_period
+msgid "Recurring Period"
+msgstr "重复周期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__recurring_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__recurring_ref
+msgid "Recurring Ref"
+msgstr "循环引用"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_form_view
+msgid "Recurring Template"
+msgstr "循环模板"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_recurring_payments_view
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.account_recurring_payments_child1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_recurring_payments_tree_view
+msgid "Recurring Templates"
+msgstr "循环模板"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.day_book_report_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_partnerledger
+#, python-format
+msgid "Ref"
+msgstr "参考"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__code
+msgid "Reference"
+msgstr "参考"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_payment_register
+msgid "Register Payment"
+msgstr "注册付款"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:followup.line,name:base_accounting_kit.followup_line_id
+msgid "Reminder"
+msgstr "提醒"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_form
+msgid "Report"
+msgstr "报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__name
+msgid "Report Name"
+msgstr "报告名称"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_aged_balance_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "报告选项"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_financial_report_search
+msgid "Report Type"
+msgstr "报告类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__account_report_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__account_report
+msgid "Report Value"
+msgstr "报告价值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#, python-format
+msgid "Residual"
+msgstr "剩余的"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__value_residual
+msgid "Residual Value"
+msgstr "剩余价值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__sign__-1
+msgid "Reverse balance sign"
+msgstr "反向平衡标志"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_asset__state__open
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__state__running
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__asset_asset_report__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_asset_report_search
+msgid "Running"
+msgstr "跑步"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "短信发送错误"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Sale"
+msgstr "特卖"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_asset_category__type__sale
+msgid "Sale: Revenue Recognition"
+msgstr "销售:收入确认"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Sales"
+msgstr "营业额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__salvage_value
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "残值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save and New"
+msgstr "保存并新建"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "搜索资产类别"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_filter
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr "搜索跟进"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Select Partner"
+msgstr "选择合作伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a partner or choose a counterpart"
+msgstr "选择合作伙伴或选择对方"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Sell or Dispose"
+msgstr "出售或处置"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_followup_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "设置为草稿"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "设定值"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__sign
+msgid "Sign on Reports"
+msgstr "登录报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skill Level: 50%"
+msgstr "技能水平:50%"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Skip"
+msgstr "跳跃"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__6
+msgid "Smallest Text"
+msgstr "最小文字"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_render.js:0
+#, python-format
+msgid "Some fields are undefined"
+msgstr "有些字段未定义"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__sortby
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__sortby
+msgid "Sort by"
+msgstr "排序方式"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__date
+msgid "Starting Date"
+msgstr "开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_period
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "在此说明两次折旧之间的时间(以月为单位)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid "State of Asset"
+msgstr "资产状况"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_payments__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__state
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Supplier Invoice"
+msgstr "供应商发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "TOP 10 CUSTOMERS"
+msgstr "前十大客户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_aged_trial_balance__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_balance_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_cash_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_account_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_common_partner_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_day_book_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_general_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_financial_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_kit_account_tax_report__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "目标动作"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax"
+msgstr "税"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "税额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_journal_audit
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "纳税申报"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "价格含税"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_account_tax
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_kit_account_tax_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_tax
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_tax_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_tax
+msgid "Tax Report"
+msgstr "税务报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "税务报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Taxes"
+msgstr "税收"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "That's on average"
+msgstr "那是平均水平"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/payment_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
+msgstr "金额%s不是有效的部分金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_period
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "两次折旧之间的时间间隔(以月为单位)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_followup_line__delay
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_number
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_number
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "折旧资产所需的折旧数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of depreciations or the period length of your asset category "
+"cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to reconcile."
+msgstr "没有什么要和解的。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This Customer's due amount is"
+msgstr "该客户的应付金额为"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "这个月"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "This Year"
+msgstr "今年"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_move_form_inherited
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.header_view
+msgid "This customer's warning limit has been crossed."
+msgstr "已超过该客户的警告限制 strong>。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
+"delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__label_filter
+msgid ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_cash_flow_report__debit_credit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_financial_report__debit_credit
+msgid ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
+"provides with a neat interface to do so."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment is registered but not reconciled."
+msgstr "此付款已注册,但未对帐。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.
\n"
+" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__method_time
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__method_time
+msgid "Time Method"
+msgstr "时间法"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "Time Method Based On"
+msgstr "基于时间的方法"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__2
+msgid "Title 2 (bold)"
+msgstr "标题2(粗体)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__style_overwrite__3
+msgid "Title 3 (bold, smaller)"
+msgstr "标题3(粗体,较小)"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Check"
+msgstr "去检查"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_form
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices for the\n"
+" same customer, the actions of the most\n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "To speed up reconciliation, define"
+msgstr "为了加快和解,请定义"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_agedpartnerbalance
+msgid "Total"
+msgstr "总"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_due
+msgid "Total Due"
+msgstr "应付总额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "总费用"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total Income"
+msgstr "总收入"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__total_overdue
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__total_overdue
+msgid "Total Overdue"
+msgstr "总逾期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_bank_statement_line__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_move__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_payment__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__due_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_sale_order__due_amount
+msgid "Total Sale"
+msgstr "总销售"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transaction"
+msgstr "交易"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_accounting_kit.action_account_balance_menu
+#: model:ir.actions.report,name:base_accounting_kit.action_report_trial_balance
+#: model:ir.ui.menu,name:base_accounting_kit.menu_Balance_report
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "试用余额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_account_balance_report
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_report_base_accounting_kit_report_trial_balance
+msgid "Trial Balance Report"
+msgstr "试用余额报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_category__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_financial_report__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_search
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/report/report_aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Partner"
+msgstr "未知的合作伙伴"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_asset.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__journal_state__draft
+#, python-format
+msgid "Unposted"
+msgstr "未发布"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__unposted_value
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "未过帐金额"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "未读邮件"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "未读邮件计数器"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/js/account_dashboard.js:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "不甘心"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unreconciled items"
+msgstr "未对帐的项目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.account_update_lock_date_form_view
+msgid "Update"
+msgstr "更新资料"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr "验证"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_purchase_tree
+msgid "Vendor"
+msgstr "供应商"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Verify"
+msgstr "校验"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__financial_report__view_format__vertical
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_financial_report__type__sum
+msgid "View"
+msgstr "视图"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_partner__warning_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_res_users__warning_stage
+msgid "Warning Amount"
+msgstr "警告量"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/credit_limit.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning amount should be less than Blocking amount"
+msgstr "警告量应小于阻止量"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "网站讯息"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "网站交流历史"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__weeks
+msgid "Weeks"
+msgstr "周数"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_asset__state
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_print_journal__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_report_partner_ledger__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "有货币"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero
+msgid "With balance is not equal to 0"
+msgstr "余额不等于0"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With balance not equal to zero"
+msgstr "余额不等于零"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_balance_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_bank_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_cash_book_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_common_account_report__display_account__movement
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_bank_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_cash_book
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_general_ledger
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.report_trial_balance
+msgid "With movements"
+msgstr "随着动作"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices
+msgid "With overdue invoices"
+msgstr "带有过期发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/payment_matching.py:0
+#, python-format
+msgid "Write-Off"
+msgstr "注销"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "Writeoff Date"
+msgstr "注销日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_asset_asset_report__name
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_accounting_kit.selection__account_recurring_payments__recurring_period__years
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_lock_date.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to execute this action."
+msgstr "年份"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,help:base_accounting_kit.field_account_financial_report__style_overwrite
+msgid ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document is in %s state."
+msgstr "您无法删除处于%s状态的文档。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
+msgstr "您不能删除包含已过帐条目的文档。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
+msgstr "您不能删除已过帐的折旧行。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/models/account_asset.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete posted installment lines."
+msgstr "您不能删除过帐的分期付款行。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_bank_book_wizard.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/account_cash_book_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You must choose a Start Date"
+msgstr "您必须选择开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/general_ledger.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Start Date"
+msgstr "您必须定义开始日期"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a period length greater than 0."
+msgstr "您必须将周期长度设置为大于0。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: code:addons/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/wizard/aged_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a start date."
+msgstr "您必须设置开始日期。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "You reconciled"
+msgstr "你和解了"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "and follow-up customers"
+msgstr "和后续客户"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model,name:base_accounting_kit.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_followup_followup_line_form
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr "逾期几天,请执行以下操作:"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "e.g. Computers"
+msgstr "例如电脑"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_asset_form
+msgid "e.g. Laptop iBook"
+msgstr "例如笔记本电脑iBook"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "has no due amount."
+msgstr "没有应收款项。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "have been reconciled automatically."
+msgstr "已自动对帐。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_accounting_kit.field_account_recurring_entries_line__tmpl_id
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.asset_modify_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.view_account_asset_category_form
+msgid "months"
+msgstr "月"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconcile"
+msgstr "调和"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "reconciliation models"
+msgstr "对帐模型"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_accounting_kit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_accounting_kit.customer_statements_form_view
+msgid "report"
+msgstr "报告"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "seconds per transaction."
+msgstr "每笔交易的秒数。"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "statement lines"
+msgstr "声明行"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "transactions in"
+msgstr "交易"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unpaid invoices"
+msgstr "未付发票"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "unreconciled entries"
+msgstr "未对帐的条目"
+
+#. module: base_accounting_kit
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#: code:addons/language_translation/base_accounting_kit/static/src/xml/payment_matching.xml:0
+#, python-format
+msgid "vendor bills"
+msgstr "供应商账单"